Friday, May 15, 2026

'Enliven This Vale of Tears With a Little Fantasy'

I defy you to identify the writer being described: 

“[A]ll he really wanted to do in company was to make jokes, to turn the world upside down and laugh at it, to enrich and enliven this vale of tears with a little fantasy. The important questions of man’s relationship to God and man’s responsibility for the material and spiritual welfare of his fellow men could be left to private contemplation. The main purpose of human association was to share enjoyment of the world's absurdity.”

 

What an admirable testimonial. No, it’s not Mark Twain or P.G. Wodehouse. I’ll give you another clue: This is a son, also a writer, describing his father, and the son was himself a rather funny fellow. Both, but especially the father, were gifted writers of prose, the father one of the finest of the last century. One more sample:

 

“[He] was a small man--scarcely five foot six in his socks--and only a writer, after all, but I have seen generals and chancellors of the exchequer, six foot six and exuding self-importance from every pore, quail in front of him. When he laughed, everyone laughed, when he was downcast, everyone tiptoed around trying to make as little noise as possible. It was not wealth or power which created this effect, merely the force of his personality.”

 

You’ve been reading Auberon Waugh in Will This Do?: The Memoirs of Auberon Waugh (1991) remembering Evelyn Waugh, his father, who seldom fails to make me feel good about life again if my thoughts have grown grim. There’s probably no prose in the world I admire more than his. For example, in his first and best travel book, Labels: A Mediterranean Journal (1930), Waugh spends his first night in Paris in the Crillon, a comfortable but expensive hotel. Complaints about money – real or parodied -- are often funny. Next day, Waugh moves to a cheaper place: “My next hotel was remarkably less comfortable. It was exactly facing into the Metro, where it runs very noisily above ground, and the bed was, I think, stuffed with skulls.”

 

Note the rhythm. The passage begins like a unpromisingly naturalistic travelogue and closes like a bear trap. Here’s the rest of the paragraph:

 

“The only furniture was a bidet and a cupboard full of someone else’s underclothes. There were some false teeth under the pillows, and the door opened oddly, being permanently locked and detached from both hinges, so that it could only be moved at the wrong side just far enough to admit of one squeezing through.”

 

One more sample of Waugh fils on Waugh père:

 

“The most welcome aspect of him, as a parent, was his lack of interest in his children, at any rate until they were much older and became fit subjects for gossip. So long as we were out of sight and sound, we could do whatever we wanted. In that sense, he was a permissive, even indulgent parent. At the age of nine or ten I announced that I was interested in chemistry--I never studied it at school, but neither of my parents would have known that--and wished to make some chemical experiments for Christmas. Papa thought this a capital idea, and asked for a list.

 

“Not many parents, I believe, would be prepared to give their sons of nine or ten bottles of concentrated sulphuric, hydrochloric, and nitric acid to play with unsupervised. Some will decide that this was a deliberate, Charles Addams-like plot to get rid of me, but my parents were similarly unconcerned about firearms, which presented a greater threat to everyone else. From my earliest years I stalked our 40 acres alone looking for small animals, or blasted away at targets around the house. Similarly, they were unconcerned about school rules and school reports, holding all authority in derision until the threat of expulsion brought with it the danger that children might be returned home.”

Thursday, May 14, 2026

'By Other, Less Difficult, Media'

Prophecy is best left to the prophets. Writers are not a notably prescient bunch. Too often, like the rest of us, they see only what they hope for, not what the future holds. Consider the catastrophe-mongering of the late Paul Ehrlich. And yet, while hardly trying, a writer will sometimes stumble onto a keyhole into the future. Seventy years ago, Louis MacNeice wrote “To Posterity” (Visitations, 1957):

 “When books have all seized up like the books in graveyards

And reading and even speaking have been replaced

By other, less difficult, media, we wonder if you

Will find in flowers and fruit the same colour and taste

They held for us for whom they were framed in words,

And will your grass be green, your sky be blue,

Or will your birds be always wingless birds?”

 

It reads like an elegy for poetry and literary culture. “Books in graveyards” recalls Gray’s “Elegy Written in a Country Churchyard,” with its “storied urn.” Traditionally, a book carved into a gravestone signified the Book of Life, awaiting review by the Heavenly Critic. Engines and epileptics “seize up,” frozen into inoperability. Ours is inarguably the age of “other, less difficult, media.” Critics have been calling our time “post-literate” at least since the Sixties. It’s a happy new reality for some (those who prefer their media “less difficult”), grievous for others (all who live by the word).

 

MacNeice pays poetry and the written word a splendid compliment. When the world is no longer “framed in words,” when the best eyes and ears of the past are no longer consulted, when we presume to confront the world in all our arrogant solitude, what remains?  A weirdly mutated world of “wingless birds.” Without words, grass is no longer “green” but something less.

 

In his 1935 essay “Poetry To-day” (Selected Literary Criticism of Louis MacNeice, 1987), MacNeice had already addressed posterity, saying it “affects to put dead poets and movements in their place; to tell us their real significance and cancel out their irrelevances.” Such presumption is, he says, “tidy and saves thinking.” MacNeice rises to eloquent common sense:

 

“If we do our duty by the present moment, posterity can look after itself. To try to anticipate the future is to make the present past; whereas it should already be on our conscience that we have made the past past. We fail to appreciate a great poet like Horace because we don’t let him puzzle us.”

 

MacNeice failed to foresee his own death at age fifty-five a mere six years after “To Posterity.”

Wednesday, May 13, 2026

'The Present Is an Age of Talkers'

Austin Dobson in A Bookman’s Budget (1917) claims the longest sentence ever written in English can be found in William Hazlitt’s Spirit of the Age; Or Contemporary Portraits (1825), in the essay devoted to “Mr. Coleridge.” Dobson tells us: “Writing of Coleridge, he contrives to spin out a single sentence to one hundred and ten lines. It contains the word ‘and’ ninety-seven times, with only one semi-colon.” 

You can find this tour de force of bloviation about midway through the essay, with the paragraph beginning “Next, he was engaged with Hartley’s tribes of mind . . .” and concluding with the line quoted from Coleridge: “In Philarmonia’s undivided dale!” By my count that’s about 840 words. Hazlitt is usually a forceful writer. His sentences have the quality he most admired, gusto. I take this uncharacteristic monstrosity as a parody of Coleridge’s gaseous manner. Hazlitt begins his essay like this: “The present is an age of talkers, and not of doers,” and continues, “If Mr. Coleridge had not been the most impressive talker of his age, he would probably have been the finest writer . . .”

 

Hazlitt is the poet-in-prose of resentment and humiliation, about which he wrote not theoretically but from unhappy experience. He was ridiculous about women and forever scrambling after money. His sentences glow with autobiographical heat. He even managed to alienate some of his closest friends. His readers appreciate his prickliness. Hazlitt’s indulgence in linguistic gigantism, of course, was surpassed with the coming of modernism. Consider Molly Bloom’s monologue and dozens of serpentine sentences in Proust.

Tuesday, May 12, 2026

'I Find Out How Little I Know'

Pessimism has its charms, chief among them being the reduced likelihood of disappointment. Even on the diminished scale of an individual life, utopia is toddler-level delusion. I still remember the cover of the April 1970 issue of Ramparts magazine, which proclaimed “Utopia Now!” I was seventeen, a senior in high school, and already knew this was dangerous nonsense. Here is a poem by the late American poet Kelly Cherry, “History” (Hazard and Prospect: New and Selected Poems, 2007): 

“It is what, to tell the truth, you sometimes feel

That you have had enough of, though of course

You do not really mean that, since you recall

It well enough to know things could be worse

And probably are going to get that way

But still want a long and memorable life, which means

Having to learn more of it day by day,

The names and dates of all the kings and queens

And those less famous who ruled the territory

Known as your heart and now are gone, by one

Dark route or another, from the plot of your story.

But you write on, and are your own best Gibbon,

And read on, this monumental subject being

The decline and fall of almost everything.”

 

Personal history and the bigger history are natural analogues. Reviewing our lives, we fashion periods, epochs designated by the people in our life, jobs, illness or health, geography, happiness or misery. We flatter ourselves, understandably, fancying we are little Gibbons, assuming no one else knows us better than ourselves.

 

I remember learning some years ago that among Gibbon’s admirers was Iggy Pop, James Newell Osterberg, Jr., leader of the proto-punk band The Stooges. In 1995, Pop published in Classics Ireland a brief essay titled “Caesar Lives,” in which he recounts his reading of The History of the Decline and Fall of the Roman Empire, first in an abridged edition and later the full six volumes. Pop lists five benefits from reading Gibbon, the most admirable being, “I find out how little I know.” 

 

In Seven Books That Everyone Once Read and No One Now Does (Ludovika University Press, 2025), Nicholas Tate acknowledges Pop’s essay and writes:

 

“It was not just the admiration that one hard-working artist had for a ‘guy’ who had ‘stuck with things’ or that the cameo illustration of Gibbon on the cover made him look like ‘a heavy dude’, but also the beauty of the language, the sense of being freed from the tyranny of the present, and the humbling revelation of ‘how little I know’. If Gibbon got it all wrong and is looking down from some other place, one can imagine the broad smile on the heavy dude’s chubby face – Gibbon was no prude – at the thought that two hundred years later his magnum opus was being read with great pleasure, to the accompaniment of drugs and whisky, around 4 a.m. in cheap motels somewhere in the American South.”

Monday, May 11, 2026

'Full of Assertions and Contradictions'

In 1995, R.L. Barth published a slender chapbook titled Samuel Johnson: Selected Latin Poems Translated by Various Hands. Included are twenty-three of Johnson’s poems prepared by ten poets including Turner Cassity, Timothy Steele, John Finlay and Barth himself. Steele’s translation is titled “Pater benigne” (“Kind Father”):

“Kind Father, always and supremely kind,

Relieve the guilt that weighs so on my mind

Grant me true contrition; may I lead

My life according to what You’ve decreed;

Direct with holy light my steps, my will,

Protect me, banish soul-corrupting ill.

To a sincere petitioner, release

The grace petitioned and the joys of peace

That, tranquil, he may trust You, who are free

Of Human error and anxiety.

Grant this which Christ, in dying, won for me.”

 

Seldom is piety so human. This most tormented of men asks not for carte blanche absolution but for “true contrition.” He understands that human pleas are so often conditional: “Just forgive me and I’ll never do it again.” Cassity’s translation is titled “Summe dator vitae” (“He is the Supreme Giver of Life”):

 

“Highest Giver of Life, Eternal King,

From Whom, link unto link, all causes flow,

Regard one whom both age and pain of age

Inform, whose life the end of life constricts.

Look on his useless days, his real regrets,

And punish, that You may forgive, Just Lord.”

 

Johnson was forever fearful of idleness, which he equated with madness. Boswell reports his friend saying: “Idleness is a disease which must be combated; but I would not advise a rigid adherence to a particular plan of study. I myself have never persisted in any plan for two days together. A man ought to read just as inclination leads him; for what he reads as a task will do him little good.” This is the man who gave us his Dictionary, “The Vanity of Human Wishes,” the Rambler, Adventurer and Idler essays, Rasselas, A Journey to the Western Islands of Scotland, and who edited Shakespeare. He was among the most learned men of his age, despite poverty, illness and the absence of a university degree. Yet he chronically feared idleness.

 

I recently discovered the English literary journalist Henry Oliver, whose website carries the Johnsonian title “The Common Reader.” On May 4 he posted an essay called “Growling in a corner: Samuel Johnson’s lost years.” Oliver understands Johnson was profoundly human, like us, only more so, and fully embraces his contradictions:

 

“Above all, this man was full of assertions and contradictions. He was so often an outsider who became an insider. About him, there are open questions of masochism and insurrection. He had no degree but became the foremost scholar of his times. He had no wife for much of his life, but wrote powerfully about marriage. He was so genuinely troubled by the thought that he might go insane, that he asked his friend Hester Thrale to lock him in his room all day (he performed mathematical calculations to keep himself occupied). He wrote his own prayers. He worried, more and more darkly as he aged, with an increasingly real terror, that he would go to hell.”

Sunday, May 10, 2026

'Before the Clouds Darken the Horizon'

A longtime reader, a retired attorney in Philadelphia, writes: 

“[A]n intrusive suggestion for a blog post: what books MUST your readers read before reaching the end zone? Or what have they required themselves to read before the clouds darken the horizon? Also, anent the above, do your readers shape their day around their reading ? Quite simply, in what works do readers discover ‘Joy in the Morning’?”

 

The “MUST” part annoys me but I get the idea. Reading is strictly a laissez faire way of life. I always resent being told what I must read, though I’m wide open to interesting suggestions. I’d like to think that everyone will get around to reading Proust. I do keep a mental list of writers and books I intend someday to read. In no particular order:

 

Thomas Carlyle’s The French Revolution, William James’ Principles of Psychology, George Santayana’s The Last Puritan, Lady Murasaki’s The Tale of Genji, at least a couple of Anthony Trollope’s novels, Winston Churchill’s The River War.

 

Like other resolutions, this list is probably  a delusion, exposing my childish, deeply selfish strategies for reading. I’ve never had anything like Clifton Fadiman’s “Lifetime Reading Plan.” The way I read is so subjective, so curiously unpredictable even to me, that not reading any of these books will not surprise me. I’ve set out to read in their entirety, chronologically, the works of only two writers: Shakespeare and Melville. But I was young and had bottomless energy. By chance, also on Saturday, I happened on an interview with the poet Aaron Poochigian. Asked to name a book everyone ought to read, he replies:

 

“It’s thick, but I would recommend the English poet W. H. Auden’s Collected Poems. It’s like a Bible for living in our contemporary world. He turns the British idioms of his day into incantatory magic. He captures the Zeitgeists of the several ages he lived through. Still more, he was so clearly a good person. His conscience spoke loudly in him, and he refused to become desensitized to violence and other vices that recur in the human condition.”

 

Poochigian says Yeats’ The Tower had the biggest influence on him: “W. H. Auden and Philip Larkin are my heroes. Yeats is my god. When I assess the merits of my own work, I ask myself, ‘Is this poem good enough to be in Yeats’ Tower.’ He is my weathervane and lighting rod.”

 

He tells us he is rereading Shakespeare: “I started with the earliest plays, the ones about the Wars of the Roses. I have just finished Henry VI, Part III. It gives me great pleasure to see Shakespeare emerge as a genius as I make my way chronologically through his works.”

Saturday, May 09, 2026

'The Worldly Wisdom of the Foolish Man'

 My ignorance often burns holes in my pride, turning self-congratulation into embarrassment. A reader asks for my opinion of the English poet Francis Quarles. Friday was the 434th anniversary of his baptism, meaning this younger contemporary of Shakespeare was likely born two or three days earlier. I remembered almost nothing about Quarles. Even a minor poet deserves better. 

I consulted a book Helen Pinkerton recommended to me long ago, Louis L. Martz’s The Meditative Poem: An Anthology of Seventeenth-Century Verse (1963). The volume complements Martz’s The Poetry of Meditation: A Study in English Religious Literature of the Seventeenth Century (1954). Helen encountered the latter book in the 1950s as a grad student. Quarles is best remembered for his Emblems (1634). Martz includes Emblem VII from Book 2:

 

“The world’s a Floore, whose swelling heapes retaine

The mingled wages of the Ploughmans toyle;

The world’s a Heape, whose yet unwinnowed graine

Is lodg’d with chaffe and buried in her soyle;

All things are mixt; theu usefull with the vaine;  

The good with bad; the noble with the vile;

The world’s an Ark, wherein things pure and grosse

Present their lossefull gaine, and gainfull losse,

Where ev’ry dram of Gold containes a pound of drosse.”

 

Martz notes that “Floore” is a threshing floor, “soyle” is dirty or waste matter and “Ark” refers to a chest or coffer. Emblem entered English from Latin in the fifteenth century and meant “a drawing or picture expressing a moral fable or allegory; a fable or allegory such as might be expressed pictorially.” The OED cites the first sentence of Quarles’ “To the Reader” in Emblems:

 

“An Emblem is but a silent parable: Let not the tender eye check, to see the allusion to our blessed SAVIOUR figured in these types. In holy Scripture he is sometimes called a Sower; sometimes a Fisher; sometimes a Physician; And why not presented so as well to the eye as to the ear? Before the knowledge of letters, God was known by hieroglyphics. And indeed what are the Heavens, the earth, nay, every creature, but Hieroglyphics and Emblems of his glory? I have no more to say; I wish thee as much pleasure in the reading, as I had in writing. Farewell, Reader.”

 

The dedication and many of Quarles poems suggest a gracious, down-to-earth quality. His first readers would understand the harvesting of grain both as Biblical allegory and from a way of life rooted in agriculture. Each Emblem is a paraphrase from scripture. There’s little reaching after dazzling conceits. As Quarles says, “I wish thee as much pleasure in the reading, as I had in writing,” and for once the sentiment is convincing. Martz includes six other selections from Emblems, including this:

 

“The worldly wisdom of the foolish man

Is like a Sive, that does alone retaine

The grosser substance of the worthlesse Bran;

But thou, my soule, let thy brave thoughts disdaine

So coarse a purchace: O, be thou a Fan

To purge the Chaffe, and keep the winnow’d Graine;

Make cleane thy thoughts, and dress thy mixt desires;

Thou art heav’ns Tasker, and thy GOD requires

The purest of thy Floore, as well as of thy fires.”

 

Thanks to the reader who asked about Quarles. In Martz’s anthology, he comes between George Herbert and John Milton, greater poets, but Quarles has his rewards. “I wish thee as much pleasure in the reading, as I had in writing."