My ignorance often burns holes in my pride, turning self-congratulation into embarrassment. A reader asks for my opinion of the English poet Francis Quarles. Friday was the 434th anniversary of his baptism, meaning this younger contemporary of Shakespeare was likely born two or three days earlier. I remembered almost nothing about Quarles. Even a minor poet deserves better.
I consulted a book
Helen Pinkerton recommended to me long ago, Louis L. Martz’s The Meditative
Poem: An Anthology of Seventeenth-Century Verse (1963). The volume
complements Martz’s The Poetry of Meditation: A Study in English Religious
Literature of the Seventeenth Century (1954). Helen encountered the latter
book in the 1950s as a grad student. Quarles is best remembered for his Emblems
(1634). Martz includes Emblem VII from Book 2:
“The world’s a Floore,
whose swelling heapes retaine
The mingled wages of the
Ploughmans toyle;
The world’s a Heape, whose
yet unwinnowed graine
Is lodg’d with chaffe and
buried in her soyle;
All things are mixt; theu
usefull with the vaine;
The good with bad; the
noble with the vile;
The world’s an Ark, wherein things pure and
grosse
Present their lossefull gaine, and gainfull
losse,
Where ev’ry dram of Gold
containes a pound of drosse.”
Martz notes that “Floore”
is a threshing floor, “soyle” is dirty or waste matter and “Ark” refers to a
chest or coffer. Emblem entered English from Latin in the fifteenth
century and meant “a drawing or picture expressing a moral fable or allegory; a
fable or allegory such as might be expressed pictorially.” The OED cites
the first sentence of Quarles’ “To the Reader” in Emblems:
“An Emblem is but a silent
parable: Let not the tender eye check, to see the allusion to our blessed
SAVIOUR figured in these types. In holy Scripture he is sometimes called a
Sower; sometimes a Fisher; sometimes a Physician; And why not presented so as
well to the eye as to the ear? Before the knowledge of letters, God was known
by hieroglyphics. And indeed what are the Heavens, the earth, nay, every
creature, but Hieroglyphics and Emblems of his glory? I have no more to say; I
wish thee as much pleasure in the reading, as I had in writing. Farewell,
Reader.”
The dedication and many of
Quarles poems suggest a gracious, down-to-earth quality. His first readers
would understand the harvesting of grain both as Biblical allegory and from a
way of life rooted in agriculture. Each Emblem is a paraphrase from scripture. There’s
little reaching after dazzling conceits. As Quarles says, “I wish thee as much
pleasure in the reading, as I had in writing,” and for once the sentiment is
convincing. Martz includes six other selections from Emblems, including
this:
“The worldly wisdom of the
foolish man
Is like a Sive, that does
alone retaine
The grosser substance of
the worthlesse Bran;
But thou, my soule, let
thy brave thoughts disdaine
So coarse a purchace: O,
be thou a Fan
To purge the Chaffe, and
keep the winnow’d Graine;
Make cleane thy thoughts, and dress thy
mixt desires;
Thou art heav’ns Tasker, and thy GOD
requires
The purest of thy Floore,
as well as of thy fires.”
Thanks to the reader who asked about Quarles. In Martz’s anthology, he comes between George Herbert and John Milton, greater poets, but Quarles has his rewards. “I wish thee as much pleasure in the reading, as I had in writing."