That’s
from Robert DeMaria Jr.’s Samuel Johnson
and the Life of Reading (Johns Hopkins University Press, 1997). I
remembered his digression into Roman book production while reading Selected Epigrams (University of
Wisconsin Press, 2014), a new translation by Susan McLean, and noticing the
frequency with which Martial refers to the book his reader is holding. As with Tristram Shandy, this awareness of the
medium creates a sense of intimacy with the reader. Many of his epigrams are addressed
by name to a recipient, and we, the readers, are the privileged recipients of
hot, 2,000-year-old gossip. It’s like having an acerbically witty, sometimes foul-mouthed
friend dishing the dirt. Here is one of Martial’s (and McLean’s) best, Epigram
I.110:
“`Write
shorter epigrams’ is your advice.
Yet you write nothing, Velox. How concise!”
Here
is McLean’s X.64:
“Polla,
my queen, if you take up my books,
receive my jests without a frown of scorn.
Your
bard, the glory of our Helicon,
who blew fierce war on his Pierian horn,
in
bawdy verses didn’t blush to say,
`Cotta, if I’m not sodomized, why stay?’”
And
her XI.108:
“Reader,
so long a book should satisfy you,
Yet still `a few more couplets,’ you reply.
But
boys want food and Lupus wants his interest.
Pay up! You’re silent? Playing deaf? Goodbye.”
And
here, in the spirit of braggadocio, is her rendering of VI.60:
“Rome
praises, loves, recites my little books.
I’m
carried in each hand or pocket. See!
Someone
blushes, pales, gapes, yawns, or hates it.
That’s’
what I want: my verse now pleases me.”
I
prefer the punchiness and rhyming of R.L. Barth’s version of the same from Epigrams of Martial Englished by Divers
Hands (ed. J.P. Sullivan and Peter Whigham, University of California Press,
1987):
“Rome
praises, loves, and sings my little verses;
They’re
in all hands, all pockets, and all purses.
Look
there! One blushes, pales, gasps, longs, and curses.
That’s
what I want! I’m happy with my verses.”
Here
is McLean’s VIII.20:
“You
write two hundred lines a day, but don’t recite.
Varus, you are wise, if none too bright.”
And
Barth’s:
“Though
Varus daily sits and writes—
Two
hundred lines!—he neither tries
To
publish verses nor recites.
He’s
not too witty, but he’s wise.”
Barth
writes almost exclusively epigrammatically. Among my favorites is “Don’t You
Know Your Poems Are Hurtful?” (Deeply Dug
In, 2003), which virtually defines the form:
“Yes,
ma’am, like KA-BAR to the gut,
Well-tempered wit should thrust and cut
Before the victim knows what’s what;
But sometimes, lest the point be missed,
I give the bloody blade a twist.”
And
“Lesson of War”:
“Hump
extra rounds, frags, canteen, or long ration
But
always shitcan the imagination.”
No comments:
Post a Comment