Our
blessed English is nothing if not profligate. Synonyms abound. That we leave
them latent, shelved in linguistic cold storage, is our loss. Some of us revel
in the non-utilitarian redundancy of our language.
My
boss subscribes to Harper’s, and
every few months she brings me a stack. In the January 2015 issue, in the
section called “Readings,” is a glossary nicely titled “Alcoholics Synonymous,”which lists twenty-four slang terms used by British students to describe “drunkenness
or the effect of drugs.” I’ve heard only one of them, “sloshed.” “Swilled,” I
assume, is a variation on the verb “to swill.” “Hoovered” is intriguing:
president, dam or vacuum cleaner? “Hamstered” is evocative, but the Harper’s list hardly amounts to a sip
compared to the ocean accumulated by Paul Dickson in Intoxerated: The Definitive Drinker’s Dictionary (Melville House,
2009). He identifies 2,985 synonyms for “drunk.” A few favorites: “staying late
at the office,” “heroic,” “T.U.B.B.” (“tits up but breathing”), “back teeth
afloat,” “been too free with Sir John Strawberry” and “Betty Ford-ed.” Call it
folk poetry, much of it better than what passes for the certified stuff.
In
Macbeth, Shakespeare gives us “spungie,”
which the OED rather primly defines
as “resembling a sponge in absorptive qualities; absorbent. Chiefly fig.” In “Shadow Language” (Fine Incisions: Essays on Poetry and Place,
2011), Eric Ormsby celebrates the “incomparable abundance of Shakespeare’s
language.” The only subject that probably surpasses drunkenness in terms of
linguistic bounty is sex, but what cheers me most is not so much the sources of
inspiration as the overflowing genius of our language. When feeling grateful
for the bounty, I remember Kinbote’s commentary on Line 172 in John Shade’s poem
“Pale Fire” in Nabokov’s novel:
“The
subject of teaching Shakespeare at college level having been introduced: `First
of all,
dismiss ideas, and social background, and train the freshman to shiver, to get drunk
on the poetry of Hamlet or Lear, to read with his spine and not
with his skull.’ Kinbote:
`You appreciate particularly the purple passages?’ Shade: `Yes, my dear Charles,
I roll upon them as a grateful mongrel on a spot of turf fouled by a Great Dane.’”
3 comments:
I've always liked "wankered"to describe the state of drunkeness.
I like "schnockered"
I hope the list included "tired and emotional", which politely covers a multitude of conditions.
Post a Comment