“It
could not be said that he did not speak out before he died, and that is all
anybody can do.”
No,
we can do more. We can take care when we speak out, avoiding cant and self-indulgence,
always speaking impersonally, without regard for fashion. But C.H. Sisson
probably implies all of that and more in his brief tribute to A.H. Bullen
(1857-1920) in English Poetry 1900-1950:
An Assessment (1971). Bullen is best known as an editor and publisher,
specializing in sixteenth- and seventeenth-century English literature, and as founder
of the Shakespeare Head Press (which published a collected edition of Yeats’
works in 1908). Though virtually forgotten today, Bullen, in Sisson’s judgment,
“felt his way among neglected work with a fine tact for the minor purities of
language without which no major work is done.”
Bullen’s
“English Dramatists” series included complete editions of the plays of Marlowe
(1885), Middleton (1886), Marston (1887), and Peele (1888). His seven-volume A Collection of Old English Plays (1882–90)
included works never before published. Bullen also brought out Selections from the Poems of Michael Drayton
(1883), Lyrics from the Song-Books of the
Elizabethan Age (1886) and The Works
of Dr Thomas Campion (1889). He wrote more than 150 entries for the early
volumes of the Dictionary of National
Biography, mostly on English authors of the sixteenth and seventeenth
centuries. He was, in short, a tireless friend of literature, and I’m ashamed
not to have known of Bullen’s contributions years ago. Along with his scholarly
gifts, Sisson praises Bullen’s small body of poetry:
“It
is impossible to estimate the contribution of such a man to the perceptions of
more productive writers. Bullen was patently groping in the direction of the
sort of refinement of language which had to be achieved if the century was to
find its voices.”
Weeping-Cross and Other Rimes
was published in 1921, shortly after Bullen’s death, by Sidgwick & Jackson
Ltd. of London. The copy I borrowed from the Fondren Library is a slender,
pocket-sized volume with a sticker on the front end-paper from “Myers and Co.,
102 New Bond Street, London, W.1, Eng.” On the facing page is an illegible
signature dated March, 18, 1932. The seven-page introduction is signed by “M.T.D.,” a friend of Bullen's, who writes:
“.
. . among his best-thumbed books were the writings of the Fathers, and Origen,
Clement of Alexandria, Irenaeus, Lactantius, Augustine, Tertullian, and Gregory,
became at last almost as familiar friends as Lucretius, Propertius, Theocritus,
Euripides, Plato, Athenaeus, Aulus Gellius, and all the singers and less sombre
habit of life. Greek he read for pleasure, and Latin when he could not find a
translation to his liking, and would turn a passage without effort into
finished verse or balanced prose for those who either never had, or else had
forgotten, the learned tongues.”
Sisson
says this passage “may astonish even a sympathetic reader, in our illiterate
age,” and adds, “Few ages have had more pedantry and less learning than our
own.” Sisson doesn’t oversell Bullen’s gifts as a poet (nor does he suggest that minor is the same as lousy). He acknowledges his
work has an “antiquarian flavour” but praises its occasional epigrammatic terseness,
as in “The Middle Night”:
“You’ve
told how waking, in the middle night
You
turned your longing arms to left and right
In
love’s embrace; alas! she was not there
And
you lay lonely in your dazed despair.”
Sisson
comments: “Those who think such a small achievement negligible have not reached
the point from which the study of poetry starts.” He also praises “Callimachus”:
“Their
Crethis, with her prattle and her play,
The
girls of Samos often miss to-day:
Their
loved workmate, with flow of merry speech,
Here
sleeps the sleep that comes to all and each.”
Sisson
reserves his most vigorous praise for “Epicharmus’ Counsel”:
“Be
wary; practice incredulity
Which
makes the soul subtle and sinewy.”
That
might almost have been written by J.V. Cunningham. Sisson writes of it, including
the sentence cited at the top of this post: “It could not be said that he did not speak out
before he died, and that is all anybody can do. This last couplet, in
particular, is loaded with the man who wrote it. Free from any suspicion of
fashion, Bullen caught the indubitable rhythm of the twentieth century, a
language free from pretension as from any effort to be `poetical’, words that
follow speech so closely that the reader is hardly aware that he has not merely
overheard the sentence. But any rubbish will not do; the lines have the weight
of long experience and digested thought.” Here is a poem by Bullen I like, “Senex Loquitur” (“The
Old Man Speaks”), not mentioned by Sisson, though he wrote one with almost the same title:
“Right
glad, in sooth, am I
That
my time comes to die,
For
fled is honest mirth
From
our distempered earth;
Envy
and greed and strife
Stain
the clear well of life,
And
each succeeding morrow
Brings
a new tale of sorrow.
Mayhap
for younger eyes
Hereafter
will arise
An
England fair and free
Laughing
from sea to sea;
But
for my fading sight
Cometh
no vision bright.
So,
tired of dust and noise,
From
earth’s vain gawds and toys
To
my long home I’ll pass
Beneath
the quiet grass.”
In
his entry on Bullen in the Oxford
Dictionary of National Biography, Richard Storer writes:
“A
colourful and energetic character, Bullen was admired by his contemporaries for
his scholarship and great enthusiasm for Elizabethan literature. As an editor
he modernized his texts, so they did not remain standard scholarly editions,
but some of his individual insights survive: he was the first editor of Marlowe’s
Doctor Faustus, for example, to
realize that the mysterious word `Oncaymaeon’, in Faustus's important opening
speech, was a transliteration of the Greek philosophical phrase on kai mē on (`being and not being’). His
greatest achievement, both as publisher and editor, was to make the literature
he loved more widely known and available.”
There
was a time when scholarship and literary accomplishment commonly coexisted in
writers, even among "amateurs." Elsewhere in English Poetry
1900-1950: An Assessment, Sisson writes (at some level, of himself and Bullen):
“The romantic is, so to speak, a holiday-maker, with vague thoughts of
luxurious beauty. The classic is a man no less serious than the fisherman
mending his nets.”
No comments:
Post a Comment