In The Commentary Reader, published in 1966 and edited by Norman Podhoretz, I discovered a skillful writer new to me. Included in the anthology is Theodore Frankel’s (1922-1971) “My Friend Paul,” subtitled “One Who Survived,” originally published in the February 1957 issue of the magazine (one of nine he published in Commentary). Frankel calls his friend “Paul Weiss,” not his real name. The article begins:
“Looking at
Paul Weiss one would never suspect that only twelve years have passed since he
came out of Buchenwald. He seems younger than his thirty years, and with his
fair skin, blond hair, blue eyes set deeply beneath a broad, low forehead, his
straight nose and slightly prognathous jaw, he is often taken for an
Irishman—so long as he keeps quiet.”
Paul is a
Polish Jew who survived the camp. Some 240,000 people were held in Buchenwald, at least 60,000
of whom died there. Frankel details Paul’s life in the Lager, his postwar life in the Munich black market and his emigration
to New York City in 1949 at age twenty-four. Paul’s life in the U.S. at first
centers on Broadway and 96th Street, where he hangs out with fellow
Jewish survivors of the Holocaust, speaking only in Yiddish and Polish. Readers
will recognize Isaac Bashevis Singer’s turf: “Their world is bounded by the
cafeteria, the poolroom upstairs, the Chinese restaurant on the next block, and
the nearby hotels where they take furnished rooms by the week.” Frankel
befriends him:
“From time
to time Paul would wave to a passing friend, then he would settle back, bite
into his Danish, and tell me about the night in Auschwitz when the Germans
gassed five thousand Gypsies to make room for new inmates.”
Paul soon
lands a job in the Jewish resort hotels in the Catskills, first as a busboy,
then as a waiter. Frankel describes the after-work gatherings of Paul and his
fellow waiters:
“The ensuing
bull session concerns girls, sports, jazz, and the dining room. Paul is an
expert on all these topics and ever since he acquired some fluency in English
he has invariably monopolized the conversation. He simply out-shouts and
out-talks his companions. But what really gets the other fellows to listen is a
certain caustic quality in his speech, a sharpness of wit still not quite
perfectly translated into English, and the habit of putting his audience on the
defensive by a series of sweeping attacks on American mores.”
Deeply
suspicious of non-Jews, Paul is comfortable only among his friends in
Manhattan, as close to a “home” as he will ever have:
“His real
life begins with his return to the city, when he blossoms once again into a
personality, when he is once again a mentsh.
His first appearance on 96th Street would be worthy of an actor. He’ll quietly
approach a gossiping group, give the man nearest him a resounding whack on the
shoulder, and start cursing him in Yiddish and Polish. ‘Behemeh!’ [boor] he’ll scream, ‘meese
chaye,’ [wild animal] and launch into a stream of oaths which are accepted
in the spirit offered, a virtuoso performance expressing the joy of return and
fraternal solidarity.”
Frankel seems
to suggest that even people unimaginably damaged, who have endured horrors and
survived, possess a human capacity for fellowship. We
need each other. The social bond, however eccentric or strained, is essential
if we wish to remain human. Here’s how Frankel concludes Paul’s story:
“To see what
96th Street means to them one need only watch Paul after a season in the
Catskills as he settles down in the car carrying him home. He turns on the
radio and leans forward eagerly. The strong, sad rhythm of jazz floods the car
and Paul in a slightly hoarse voice sings the blues along with Count Basie,
with the Duke, with King Cole, with the great Satchmo. ‘April in Paris,’ the
announcer says and Paul closes his eyes, claps his hands and sways from side to
side. ‘One mo’ time,’ he croaks, anticipating the frayed voice in the radio, ‘one
mo’ time.’ Soon, soon, he’ll be back with the boys, all together, waiting.”
[In a series
of notes published in 1973 in Slavic Review
I learned more about Theodore Frankel:
“Theodore Frankel died after a brief illness in December 1971. From 1939, when as a seventeen-year-old Jewish youth in occupied Danzig he convinced his German SS examiners that he was a bona fide candidate for studies at New York's Yeshiva University, he was devoted to the world of ideas and deeply concerned with precision in thought and writing.
“He did come
to the United States, was graduated from Yeshiva, and became a U.S. citizen.
After receiving an M.A. in economics from Columbia University in 1945, he spent
a number of years as associate editor of Commentary.
In 1958 he began a thirteen-year career with the U.S. government which took him
from the U.S. Army School Europe at Oberammergau, Germany, to research work at
the Library of Congress. Though in such posts he was able to add his insights
to the body of governmental knowledge about the USSR and Eastern Europe, he
gained an opportunity to share his erudition with the broader community of
scholars only in 1970 when he succeeded Abraham Brumberg as editor of Problems of Communism. His blend of
continental thoroughness and American pragmatism flourish during his brief
tenure as he labored endless hours to nurture the scholarly content of that
journal, standing uniquely at the crossroads of governmental and academic research.
Despite the weight of editorial responsibilities, Frankel went on to pursue a
doctorate at George Washington University. He moved with unassuming ease from
the classroom to the podium at colloquia sponsored by the university's
Institute for Sino-Soviet Studies. His dissertation -- never completed -- was
to have been a study of the Marxist philosopher Moses Hess, about whom he had
written (in German) in his early days at Yeshiva.”]
I need to dig out my copy of the Commentary Reader. Frankel sounds very interesting.
ReplyDelete