I’ve just finished rereading William Maxwell’s final novel, So Long, See You Tomorrow, published in two issues of The New Yorker in 1979 and as a book the following year. I read it in the magazine and I’ve since read the book – Maxwell’s finest, written when he was seventy years old -- half a dozen times. He mingles fiction and memoir without sacrificing the traditional novelistic virtues. At times, his narrator addresses the reader directly and admits he’s making up much of the story as he goes along (so did Sterne’s). Maxwell plays serious self-reflexive games a postmodernist can only envy. He has a heartbreaking story to tell and doesn’t let technique distract him or the reader. There’s nothing precious or pretentious about what he’s up to.
On page 22 is
an allusion to an un-Maxwell-like writer I didn’t remember. The narrator has
walked home from school and come home to the new house his father has built for
the family. As an adult surveying his past, he tells us he has never reentered the old house
he was born into since moving out as a boy:
“[A] great
many objects that I remember and would like to be reunited with disappeared
without a trace: Victorian walnut sofas and chairs that my fingers had absently
traced every knob and scroll of, mahogany tables, worn Oriental rugs, gilt
mirrors, pictures, big square books full of photographs that I knew by heart.”
Some readers
will be tempted to dismiss this cataloging of childhood memories as a sentimental
indulgence, mere nostalgia, though I could assemble a similar catalogue myself,
unapologetically. Now Maxwell the dedicated reader enters the story:
“If they
hadn’t disappeared then, they would have on some other occasion, life being, as
Ortega y Gasset somewhere remarks, in itself and forever shipwreck.”
Such an image,
and I didn’t remember it. The last time I read the Spanish philosopher was in
2011 after the poet Timothy Murphy (1951-2018) sent me a copy of his latest
collection, Hunter’s Log (Dakota
Institute Press). In his preface, Murphy, a lifelong hunter, says his father
gave him a copy of Ortega’s Meditations
on Hunting (1942; trans. 1944) when
he was a boy. Years before I had read The
Revolt of the Masses (1929; trans. 1932) but I had no idea where the
shipwreck metaphor came from. A little digging disclosed its source in The Dehumanization of Art and Other Essays
on Art, Culture, and Literature (1925; trans. 1968). Here’s the passage,
which is prompting a lot of meditation:
“Life is, in
itself and forever, shipwreck. To be shipwrecked is not to drown. The poor
human being, feeling himself sinking into the abyss, moves his arms to keep
afloat. This movement of the arms which is his reaction against his own
destruction, is culture — a swimming stroke. . . . But ten centuries of cultural
continuity brings with it — among many advantages the great disadvantage that
man believes himself safe, loses the feeling of shipwreck, and his culture proceeds
to burden itself with parasitic and lymphatic matter. Some discontinuity must
therefore intervene, in order that man may renew his feeling of peril, the
substance of his life. All his life-saving equipment must fail, then his arms
will once again move redeemingly.”
Charles DeGaulle made a similar observation, once saying that old age is a shipwreck.
ReplyDeleteChallimachus, translated by Maurice Baring:
ReplyDeleteWho are you, shipwrecked man? Leontichus found
My corpse on the shore and over it heaped this mound,
Bewailing his own sad life, for neither is he
At peace, but flits like a sea-gull over the sea.
Thanks for the introduction to William Maxwell.
ReplyDeleteDiscovered Maxwell years ago in a (printed-on-newsprint) book catalog from an outfit called THE COMMON READER (now, sadly, obsolete). Based on the review there, I ordered SO LONG . . . and was very moved by it. Your high praise of it in particular (and your repeated high praise of Maxwell's work in general) makes me want to re-read SO LONG . . . So thanks for the inspiration to do that!
ReplyDelete