I
start with a seemingly unhappy digression because the facts of Herrick’s early
life belie his later accomplishments. He was not “dysfunctional,” emotionally
stunted, fated to misery. His life was difficult, but conventionally so. His poems
are notably happy, some of the happiest we have in English. Here is the
erotically charged but chaste “On Julia’s Clothes”:
“Whenas
in silks my Julia goes,
Then,
then, methinks, how sweetly flows
That
liquefaction of her clothes.
“Next,
when I cast mine eyes and see
That
brave vibration each way free;
O
how that glittering taketh me!”
Herrick
could write seductive come-on poems, pitches sweet but salacious, most famously
in “To the Virgins to make much of Time,” but often, as in “On Julia’s
Clothes,” he’s delighted with what life has given him. “Liquefaction” is
priceless, a word I remember when in the company of a graceful, attractively
dressed woman. The speaker says nothing to Julia. He’s content to gaze at her
and celebrate her. The spirit of celebration moves many of Herrick’s poems. He
seems always ready for a party. Here is “The Argument of His Book”:
“I
sing of brooks, of blossoms, birds, and bowers,
Of
April, May, of June, and July flowers.
I
sing of May-poles, hock-carts, wassails, wakes,
Of
bridegrooms, brides, and of their bridal-cakes.
I
write of youth, of love, and have access
By
these to sing of cleanly wantonness.
I
sing of dews, of rains, and piece by piece
Of
balm, of oil, of spice, and ambergris.
I
sing of Time's trans-shifting; and I write
How
roses first came red, and lilies white.
I
write of groves, of twilights, and I sing
The
court of Mab, and of the fairy king.
I
write of Hell; I sing (and ever shall)
Of
Heaven, and hope to have it after all.”
There’s
more to poetry than expressions of happiness, however heartfelt, and Yvor
Winters in Forms of Discovery: Critical
and Historical Essays on the Forms of the Short Poem in English (1967)
renders a balanced assessment. Herrick, he writes, is “a disciple of Ben
Jonson, but essentially of Jonson's lesser poems. Herrick learned the art of
writing from Jonson but he lacked Jonson's intelligence.”
Harsh
but accurate. Winters goes on to praise several Herrick poems (Winters was
always a critic of poems, not of poets), including “Litany to the Holy Spirit,” “Night-Piece to Julia,” “Now is the time for Mirth, "Only a Little More" and this little wonder, “Upon His
Departure Hence”:
“Thus
I
Passe
by
And
die:
As
one,
Unknown,
And
gone:
I'm
made
A
shade,
And
laid
I'
th' grave:
There
have
My
cave.
Where
tell
I
dwell,
Farewell."
Winters
says the poem possesses “a certain technical interest, merely as a curiosity:
so far as I can recollect, it is the only poem in English in iambic monometer.
This is a trivial consideration, but the poem is a good one, however small.”
1 comment:
these lines often come to my mind:
"Grishkin is nice: her Russian eye
Is underlined for emphasis;
Uncorseted, her friendly bust
Gives promise of pneumatic bliss."
Post a Comment