“I think that the
change to some higher color in a leaf is an evidence that it has arrived at a
late and more perfect and final maturity, answering to the maturity of fruits,
and not to that of green leaves, etc., etc., which merely sere a purpose. The
word `ripe’ is thought by some to be derived from the verb `to reap,’ according
to which that is ripe which is ready to be reaped. The fall of the leaf is
preceded by a ripe old age.”
Thoreau’s etymology
is correct. “Reap” and “ripe” share roots in Old English. One dictionary
defines ripe as “ready for reaping.” Fulsomely, Christina Rossetti writes in “Sound Sleep”: “Sweetest sweets of Summer's keeping, / By
the corn fields ripe for reaping.” The King James Bible, in Revelations
14:15, gives: “And another Angel came out of the Temple crying with
a loude voice to him that sate on the cloud: Thrust in thy sickle and reape,
for the time is come for thee to reape, for the haruest of the earth is ripe.” Leave it to Keats
in “To Autumn” to deploy “ripeness” and “half-reap’d.” Thoreau suggests death
is maturation, ripeness the rounding out of life, its fruition, as in a ripe
old age.
No comments:
Post a Comment