The
boys in my set knew beyond question the longest word in the language:
antidisestablishmentarianism – 28 letters of near-gibberish, a Germanic welding
of bureaucratic-sounding prefixes, freakishly protracted and useless, a word
fit only for the museum. The Irish poet Bernard O’Donoghue has another
suggestion in “Long Words” (Selected
Poems, 2008):
“I
can’t remember what enterprise it was
We
were breaking to each other
That
made Denis John give me the word:
`My
grandmother’ (I knew her: a woman
Forever
at her prayers) `says
The
longest word in the world is
Transcranscriptiation.’
“So
far I haven’t found one longer than it,
For
all my browsing in the Dictionary.
`Though
I didn’t go to school myself,’
The
old people were fond of saying,
`Still
I met the scholars coming home.’”
O’Donoghue’s
longest word is blarney. “Transcranscriptiation” shows up neither in the Oxford English Dictionary nor when
entered online into search engines. Perhaps that’s his point: For kids,
superlatives are more mythology than bona fide data. They’re argument fodder. The
OED is a little sniffy about “antidisestablishmentarianism”:
“Properly, opposition to the disestablishment of the Church of England (rare): but popularly cited as an example
of a long word.” The third of its three
citations, from The Oxford Guide to Word
Games, dates from 1984: “The longest words that most people know are
antidisestablishmentarianism…and supercalifragilisticexpialidocious.”
O’Donoghue’s
point is found in the last three lines of the poem, with the business about
long words more of a set up for the punch line. It’s a variation on the
romantic notion that the young and innocent are possessed of a wisdom exceeding
their elders’, that a child may be wise beyond his or her years. The idea is
often expressed with the elliptical phrase “Out of the mouths of babes…,”
cribbed unwittingly from Psalms 8:2 in the King James Bible: “Out of the
mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine
enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.” This is echoed in
Matthew 21:16: “And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith
unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings
thou hast perfected praise?”
Still,
the conventional folk wisdom of O’Donoghue’s old people is charming, and one
occasionally meets a young scholar of daunting intelligence. I have several at
home.
2 comments:
Pnumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis. It was amusing to show students how simple it was to decipher the meaning of this multisyllabic, compared to short words that required a dictionary.
Is that what the last three lines are saying? I should have said that the saying "Though I didn't go to school myself, yet I met the scholars coming home." meant that was was unschooled but not unlearned.
Post a Comment