The
convergence of Thomas’ name and the odd coinage “dreary-swift” made me think first
of the bird, not the adjective meaning speedy. In another poem, “Haymaking,”
Thomas refers to “The swift with wings and tail as sharp and narrow / As if the
bow had flown off with the arrow.” But Larkin is quoting a line from “The Glory,”
written by Thomas in the spring of 1915, shortly before he enlisted, fatally,
in the British Army. An initial reading of the poem encourages the bird
association, as Thomas refers to the cuckoo, blackbird, lark and swallow, but
Motion’s reference to the “sympathetic melancholy” of the lines is apt. Larkin
recognized in Thomas a fellow bleak-minded depressive who, at his finest
moments, spun melancholy into threads of poetic gold. Larkin often placed
Thomas, as Motion puts it, among the “plain-speaking poets who formed his
pantheon,” along with Hardy, Barnes, Betjeman, Auden and Stevie Smith, among
others.
Even
putting the bird associations aside, “dreary-swift” carries a tartly oxymoronic
flavor appropriate to the poem’s mingling of celebration and despair (manic and
depressed, simultaneously). One wonders how well Thomas knew his etymology. Dreary shows up in Old English,
in Beowulf, where it means “gory,
bloody”: “Wæter under stod dreorig ond
gedrefed.” At the same time, the word was evolving a parallel meaning, according
to the OED: “cruel, dire, horrid,
grievous.” Soon, the recognizably modern meanings emerge: “full of sadness or
melancholy; sad, doleful, melancholy” and “dismal, gloomy; repulsively dull or
uninteresting.” The word moves from butchery to boredom and, in Thomas’
prescient hands, back to butchery, in less than a millennium.
Thomas
and Larkin claim as their own the intermediate places in the heart, where
despair and exultation coexist. To dismiss them as “depressing” is to read with
one eye, at most. I find encouragement in their best lines. They hearten me. They
suggest we persevere, but without resorting
to rah-rah speeches. On his notebook cover, Larkin quotes most of the final two
lines of “The Glory,” but leaves out the last eight words: “I cannot bite the
day to the core.” The man who wrote that sentence has not yet succumbed to the
unhappiness he embraces.
No comments:
Post a Comment