I’m
rereading the series and enjoying it even more than I did the first time,
though I no longer work for a newspaper. Here’s a taste of Mencken’s
enlightened hedonism. The tenth chapter of Happy
Days is titled “Larval Stage of a Bookworm,” and is devoted to his boyhood
reading. In a summer of 1888, when he was almost eight years old, he read “The
Moose Hunters,” a long story about four boys in the woods of Maine who fight “savage
Canucks on the Little Magalloway river.” You can hear the author of The American Language savoring every
syllable. It was from this story, he says, that he learned “the word moose had no plural, but remained
unchanged ad infinitum.” He
continues:
“Such
discoveries give a boy a considerable thrill, and augment his sense of dignity.
It is no light matter, at eight, to penetrate suddenly to the difference
between to, two and too, or to that
between run in baseball and run in topographical science, or cats and Katz. The effect is massive and profound, and at least comparable
to that which flows, in later life, out of filling a royal flush or debauching
the wife of a major-general of cavalry.”
Mencken
recounts the joys of leap-frog, tobacco chewing, “top-spinning, catty and
one-two-three,” but concedes that “soon I was again feeling the powerful
suction of beautiful letters—so strange, so thrilling, and so curiously
suggestive of the later suction of amour.” Next he reads Grimms’ Fairy Tales, “put
into lame, almost pathological English,” a translation he says that “awoke in
me the first faint gutterings of the critical faculty.” The experience also
teaches him that he was “born, in truth, without any natural taste for fairy
tales, or, indeed, for any other writing of a fanciful and unearthly character.”
I thought at once of my own distaste for science fiction, fantasy and all related
forms of adolescent sub-literature. Mencken also rejected the immensely popular
works of “Oliver Optic, Horatio Alger, Harry Castlemon and so on,” as well as dime
novels. His explanation: “I can account for my aversion even now on the theory
that I appear to have come into the world with a highly literal mind, geared
well enough to take in overt (and usually unpleasant) facts, but very ill
adapted to engulfing the pearls of the imagination.” This dovetails with my own
implacable indifference to the works of Garcia Marquez and his
fellow practitioners of lo real
maravilloso (not to mention their obscene politics).
In
contrast to so much junk, Mencken contrasts his discovery of Huckleberry Finn, “probably the most
stupendous event of my whole life.” Mencken happened upon the book early in
1889, just four years after its first publication. His father, “whose taste for
literature in its purer states was of a generally low order of visibility,” owned
eight or ten volumes of Twain’s works. The effect of Huckleberry Finn on the young Mencken was revelatory:
“Its
impact was genuinely terrific. I had not gone further than the first
incomparable chapter before I realized, child though I was, that I had entered
a domain of new and gorgeous wonders, and thereafter I pressed on steadily to
the last word.”
When
his father noticed Henry engrossed in the volume and asked what he was reading,
the old man says, “Well, I’ll be durned!” Not a bookish man, his father had
been acquiring first editions of Twain’s books since publication of The Innocents Abroad in 1869. Mencken
read them all, and nothing else compared, mostly because of Twain’s mastery of
the American language:
“I
managed to get through most of Dickens, but only by dint of hard labor, and it
was not until I discovered Thackeray, at fourteen, that the English novel
really began to lift me. George Eliot floored me as effectively as a text in
Hittite, and to the present day I have never read Adam Bede or Daniel Deronda
or The Mill on the Floss, or
developed any desire to do so. So far as I am concerned, they will remain mere
name to the end of the chapter, and as hollow and insignificant as the names of
Gog and Magog.”
Mencken
got his library card at age nine and recalls his “almost daily harrying of the
virgins at the delivery desk [in the days before open stacks].” Like any book-minded
boy, he writes:
“I
began to inhabit a world that was two-thirds letterpress and only one-third
trees, fields, streets and people. I acquired round shoulders, spindly shanks,
and a despondent view of humanity.”
3 comments:
Love that close!
My husband was reminding me last night about a passage from Louis D. Rubin, Jr., telling about how his generation learned how to write fiction through writing for newspapers. Interesting, since he moved on to a stellar university and publishing career in which he (among many other things) founded a very early college graduate writing program and so helped to forward the current mode...
Hot link, I hope! Some more thoughts in response...
LoA is publishing Mencken's THE DAYS TRILOGY in September. I share both a birth date and curmudgeonly personality with Mencken.
Post a Comment