That’s
Philip Larkin sounding like Fernando Pessoa on BBC Radio 3 in 1972, introducing
his reading of “The Explosion.” It’s a provocative choice, un-Larkinesque, and
in a Downbeat-style blindfold test, listeners
might easily fail to identify the poem’s author. It was written in 1969-70 and
collected in High Windows (1974). A poem
written in unrhymed trochaic tetrameter, Longfellow’s meter in The Song of Hiawatha, it seems tailor-made
for comic effects: “By the shores of Gitche Gumee, / By the
shining Big-Sea-Water, / Stood the wigwam of Nokomis, / Daughter of the Moon,
Nokomis.” But Larkin’s tone is not comic. See Archie Burnett’s richly detailed notes
in The Complete Poems (2012).
Larkin
wrote to Monica Jones the day after completing the poem that he was moved to
write it after hearing a ballad, “The Trimdon Grange Explosion,” written by
Thomas “Tommy” Armstrong. The song commemorates the mining disaster at Trimdon,
near Durham, on Feb. 15, 1882. Seventy-four men and boys were killed, the
youngest just twelve years old. Larkin heard the song on an LP issued in 1962, The Collier’s Rant: Mining Songs of the
Northumberland-Durham Coalfield. (Go here and here to hear the song
performed.) In his 1993 life of the poet,
Andrew Motion reports Larkin and his mother watched a television documentary
about the mining industry at Christmas in 1969. In his sixth stanza, Larkin
quotes and revises lines from the final stanza of Armstrong’s ballad, and acknowledges
the borrowing with italics:
“The dead go on before us, they
Are sitting in God’s
house in comfort,
We shall see them face
to face—”
Burnett
notes the scriptural echo in the stanza’s third line. Despite its technical
wizardry, “The Explosion” is disappointing. The portraits of the miners are
admirably terse (“So they passed in beards and moleskins, / Fathers, brothers,
nicknames, laughter”) and recall scenes from The Road to Wigan Pier. It’s the nest of lark’s eggs, gently
returned to the safety of the grass, that I find sentimentally unconvincing, as
though Larkin were idealizing miners in the Worker’s Paradise of the Soviet
Union. Yes, eggs are fragile, like human lives, but the setup won’t support the
sentiment – an odd miscalculation in mature Larkin. What interests me most is
the quote from the BBC broadcast at the top. The “I,” so pandemic in poetry
today, hobbles the art. The one-to-one correspondence of speaker and poet is
killing the writing and reading of good verse. The best poets reach after otherness,
inhabit other beings. You can only
admire a poet, especially one so late in his career with a reliably fine-tuned voice (“Larkinesque”), who strives to imaginatively reach beyond self. The
wonderful American poet A.E. Stalling gives “The Explosion” a more sympathetic reading:
“Many
of us are moved by events in the news (`tragedies’ as that tragic chorus the
media labels all catastrophes willy-nilly), but it can be hard to respond with
authentic poetry, rather than exploiting it and congratulating ourselves on our
rare sensitivity. This poem shows it can be done. In this case, perhaps, there is something
about the form itself, so un-typically Larkin in many ways, more impersonal and
bard-like, making of these anonymous fathers and brothers epic heroes,
translated into timelessness, that enables him to speak for those who were
silenced.”
No comments:
Post a Comment