“What
really amused me was to find that in two instances [de Montebello’s] specific
perception of certain visual details that appear in two different works of art
in the Met collection were the very same observations I had made in two of my
28 poems on works of art about similar details in widely separated works of
art.”
She
refers to the “Bright Fictions” sequence collected in Taken in Faith: Poems (2002), a series of ekphrastic poems Helen devoted
to paintings, sculptures, a photograph and other works of art. One is titled “On
an Attic Red-Figured Amphora (490 B.C.) by the `Berlin Painter’ in the
Metropolitan Museum”:
“The
one young singer, clay-red on sheer black,
Flings
back his head in joy, advances dancing.
Drawn
lines of kithra, khiton, sash and back
Repeat
the amphora’s fictile lines, hold time
Controlled,
almost, in space’s turned dimension.
His
will, Apollo’s now, seeks the sublime.
Archaic
art. Yet clarity and tension
Seem
threatened by the singer’s imminent rapture.
Quest
for the god, young soul, might prove your capture.”
After
quoting the third through the fifth lines of the poem, Helen writes: “That is,
the lines of the garments worn by the dancers on the vase echo, or repeat, the
outline (the molding or shaping) of the vase itself. About the same Greek vase
De Montebello writes: `The epiphany came
when I was able to put surface decoration and vessel shape together, and look
at them as one. It is the only correct way.’
He continues by noting that he had learned that in Attica the potter was
at least as important as the painter, and he was `able to see how the
decoration espouses the shape [of the vase] and how the two work wonderfully
together.’” Go here to look at photographs of the amphora. The vase looks clean,
elegant and ideally proportioned. One wishes to touch it and savor the curves.
Helen writes of “the amphora’s fictile lines.” Fictile is rather rare. It can mean “capable of being moulded,
suitable for making pottery” (OED),
but also, more pertinently “moulded into form by art.” “Fictile lines” might
refer to an artfully crafted poem, like Helen’s.
She
continues: “The detail of lines of the other work of art that he mentions as
furnishing him a significant visual experience in a French museum is not quite
so close and explicit. Rather it is the striking resemblance between a
phenomenon observed in art and also in nature. That is, he notes how the
flowing lines (folds) of a garment depicted by an artist (or many artists of a
given school, can resemble the lines drawn by sea waves on the sand of a
beach--any beach.”
In
Chapter 20, de Montebello and Gayford visit the Musée National des Arts Asiatiques-Guimet in Paris. They view the
torso of a Buddha from Mathura, Uttar Pradesh, India. It dates from the fifth
century. De Montebello says:
“What
appeals to me immensely is how this Gupta-period sculpture demonstrates the way
formal qualities in the art of one culture can seem to echo those of another elsewhere
on the globe. For example, Romanesque sculptures from the Auvergne also have
these repeated patterns in the folds. There is something about the recurrence
of such patterns that seems universal, because to a large extent the model for
all humans, whether they had contact with each other or not, is man himself and
nature. In some places, the repeated lines are in the sand dunes, elsewhere in
the waves of the sea. We are surrounded by them wherever we are, as we are with
basic geometric, forms.”
Helen
notes that in her poem “On the Virgin and Child Carved in Oak (Auvergne,
1150-1200) in the Metropolitan Museum,” she likens the folds of the robes of
the Virgin and Child figures to folds in the sand on a beach:
“A
single form, they sit in majesty—
His
face and hers identical in feature.
Their
simple robes compose a symmetry
In
folds like those wind-carven sand assumes.
Immaculate
again, the human creature,
Austere
and almost arrogant, resumes,
Now
full of grace, the hope of human solace.
Dreamers,
whose curious steps invade these rooms,
Carry
the image with you. It holds promise.”
Helen
continues: “What this coincidence illustrates, I think, is, as de Montebello
observes, that certain forms, lines, figures, `patterns’ are universal and can
be universally pleasing. He liked the folds in the Buddha's robe as much as I
did those in the robes of `The Virgin and Child,’ the works themselves having
been created 500 years apart and on separate continents. He does not mention specifically
the carved statue of the `Virgin and Child’ in the Metropolitan, but he surely
knew it as a great example of the school of Auvergne.”
All
of the works of art cited above – from Greece, India and France – were created
by artists whose names are likely to remain forever unknown. That’s
appropriate. The art trumps the artist every time, even in our narcissistic
age. In the Louvre, in de Montebello’s native Paris, they view Man with a Glass of Wine (1460), which
was painted by a Portuguese or a Frenchman. For de Montebello, the uncertainty
is cause for contemplation:
“Beyond
these art historical and cultural considerations, it is useful to remember,
even before works that are almost perforce anonymous, that at some point an
individual made them. This applies to many works from antiquity, or from
Pre-Colombian America, and so forth. They may be strongly tied to a set of
conventions but they are nevertheless the product of an individual artistic
sensibility.”
1 comment:
"To see the wind with a man his eyes it is unpossible, the nature of it is so fine and subtile ; yet this experience of the wind had I once myself, and that was in the great snow that fell four years ago. I rode in the high way betwixt Topcliff-upon-Swale and Boroughbridge, the way being somewhat trodden before, by way-faring men; the fields on both sides were plain, and lay almost yard-deep with snow; the night afore had been a little frost, so that the snow was hard and crusted above; that morning the sun shone bright and clear, the wind was whistling aloft, and sharp, according to the time of the year ; the snow in the high way lay loose and trodden with horses' feet; so as the wind blew, it took the loose snow with it, and made it so slide upon the snow in the field, which was hard and crusted by reason of the frost over night, that thereby I might see very well the whole nature of the wind as it blew that day. And I had a great delight and pleasure to mark it, which maketh me now far better to remember it."
Post a Comment