More than ever we could
stand a hearty infusion of such people. Once among life’s chief pleasures,
conversation is too often a litany of grievance, a coded ritual of political
gestures, a spew of pop-culture allusions or a minuet of inoffensive
pleasantries that offend with their dullness. To bore others is profoundly
offensive and disrespectful. The writer quoted above is Frances Donaldson in
her memoir Evelyn Waugh: Portrait of a
Country Neighbour (Weidenfeld and Nicolson, 1967). Published one year after
Waugh’s death, Donaldson’s memoir is a friend’s corrective to the derision and
incomprehension that greeted the writer throughout his career and after. “When
a master dies,” writes Donaldson, who knew Waugh for the final twenty years of
his life, “surely that is the time for those who possess the gift of tongues to
sing his praise.” Here she is on Waugh and conversation:
“Nowadays it is often
said that conversation is dead. No one could say that who had met Evelyn. It
was a marvellous pleasure simply to sit and listen to him. It was not merely
his control of an exuberant flow of language that gave this pleasure; by the
unexpectedness of his thought and phraseology he could impart freshness to all
the most ordinary and overworked words.”
When reading Waugh or reading
about him, the specter of an earlier writer, Jonathan Swift, hovers over the page.
It’s more than a shared sense of saeva indignatio.
That sort of understanding reduces each man to his reputed pathologies, real or
imagined. Rather, they share an aggravated sense of impatience with human folly,
and a comparably aggravated gift for
expressing it with elegant, witty concision. They are the textbook for anyone
wishing to effectively converse in English prose. In Mr Wu and Mrs Stitch: The Letters of Evelyn Waugh and Diana Cooper (1992), Waugh tells his friend he has just
read Nigel
Dennis’ Jonathan Swift: A Short Character (1965), and observes: “I found many
affinities with the temperament (not of course the talent) of the master.”
In Walter Savage Landor: A Biography (1869), John Forster quotes his subject: “I am reading once more the work I have read oftener than
any other prose work in our language [Swift's Tale of a Tub]. I cannot bring to my recollection the number of
copies I have given away, chiefly to young Catholic ladies. I really believe I
converted one by it unintentionally. What a writer! not the most imaginative or
the most simple, not Bacon or Goldsmith, had the power of saying more forcibly
or completely whatever he meant to say!”
So too, Evelyn Waugh,
except the part about the young Catholic ladies.
1 comment:
And indeed, did not people sometimes mistake Dr Johnson for a madman, as he stood twitching and gibbering to himself in a fancy salon?
Post a Comment