“It’s
Sunday. Where can you go? To the zoo? To Sokolniki Park? No, the cemetery’s
more enjoyable. You can do a little leisurely work, and you can get some fresh
air at the same time.”
The
original is in Russian but everyone recognizes the sentiment. The other public
space a cemetery most resembles is a park, often a well-tended landscape of
grass and trees, a place that invites contemplation and an unhurried pace. No
one visits a cemetery to run laps. The writer is Vasily Grossman, author of one
of the last century’s great novels, Life
and Fate. The passage quoted above is from “Eternal Rest,” collected in The Road: Stories, Journalism, and Essays
(trans. Robert and Elizabeth Chandler, with Olga Mukovnikova, NYRB, 2010).
Written around 1958, the essay describes a visit to Vagankovo Cemetery in
Moscow, the final resting place of the lexicographer Vladimir Ivanovich Dahl (much
admired by Nabokov and Solzhenitsyn) and the poet Sergei Alexandrovich Yesenin.
Also of Grossman’s father, Solomon Iosifovich, who changed his name to Semyon
Osipovich.
The
novelist and his wife, Olga Mikhailovna, lived in an apartment across the
street from the cemetery. Grossman died of stomach cancer in 1964, and his
widow hoped to bury his ashes in Vagankovom, but her request was denied. Then
she sought a plot in Moscow’s best-known cemetery, Novodevichy, where Grossman’s
beloved Chekhov is buried. That too was denied. He was finally interred in Troyekurovskoye
Cemetery, on the western edge of Moscow. Grossman writes in “Eternal Rest”:
“Life
is powerful. It bursts through the fence around the cemetery. And the cemetery
surrenders; it becomes a part of life.”
In
Hebrew, a Jewish cemetery is called beit
chaim, “house of life,” or beit olam, “house of eternal life.” As a
correspondent for Red Star, the Red
Army newspaper, Grossman covered the battles of Stalingrad and Kursk, the
defense of Moscow and the fall of Berlin. He reported on Babi Yar and the slaughter
of some 30,000 Jews, including his mother, at his birthplace, Berdichev. He wrote
some of the earliest reports on the Treblinka and Majdanek death camps. After
all this death, Grossman finds respite in the
cemetery, sometimes of a mutedly comic sort:
“So
here we are—a mound of earth over a grave, and a woman planting forget-me-nots.
No, her husband won’t be seeing any more of his other women now. Everything is
so peaceful. Her only anxiety now is whether or not she should have planted
pansies instead. She has forgiven him, and this forgiveness ennobles her.”
Like
a fiction writer, Grossman enters the lives of cemetery visitors and their dead,
animating them with stories. Widows mourn and lovers arrange trysts. “The cemetery
lives an intense, passion-filled life,” he writes. Where others see death,
Grossman celebrates life. He contrasts human worth with worldly pomp: “The
sanctity of the soul’s holy mystery makes everything else seem contemptible.
The drums and brass trumpets of the State, the wisdom of history, the stone of
monuments, howls of loss, prayers of remembrance—all these seem as nothing in
the presence of this mystery.” The lines recall Thomas Gray’s meditation in a
cemetery:
“The
boast of heraldry, the pomp of pow’r,
And all that beauty, all that wealth e’er
gave,
Awaits
alike th’ inevitable hour:
The paths of glory lead but to the grave.”
No comments:
Post a Comment