There’s
a dim corner in our memory reserved for words one has never used and cannot
remember having heard or seen in print, and yet we know their meaning. They
tend to be antiquated, in my experience, and useful, if at all, only when deployed
comically or by Alexander Theroux. How did I know the meaning of pelf,
a word that sounds like a sound effect? I found it again in Act I, Scene 2 of Timon of Athens, spoken by the
churlish Apemantus:
“Immortal
gods, I crave no pelf;
I
pray for no man but myself . . .”
Think
of Apemantus as an Athenian Don Rickles. I haven’t read Timon in a decade or more, and spent most of this reading waiting
for the speech by Timon (Act IV, Scene 3) plundered by Nabokov for the title of
his greatest novel:
“The
sun’s a thief, and with his great attraction
Robs
the vast sea: the moon’s an arrant thief,
And
her pale fire she snatches from the sun . . .”
Dr.
Johnson cites Apemantus’ speech in his Dictionary
and gives a no-nonsense definition: “money; riches.” The word must be
attractive to poets because of the easy rhyme with self. In Johnson’s entry, Shakespeare gives us “pelf”/”self”;
Spenser, “elf”/”thyself”/”pelf”; Swift, “pelf”/“himself.” Only Dryden mixes it
up, with “pelf”/”shelf,” and Sidney leaves it unrhymed.
The
OED gives an array of nuance in usage
that surprised me. In use from the fifteenth to the seventeenth century and now
judged “Obs.” is “stolen goods;
booty, spoil.” Next, from the same era and also “Obs.”: “property, material possessions; objects of value.” For the
latter the OED gives another Shakespeare citation, from Pericles: “All perishen of man of pelfe, Ne ought escapend but
himselfe.”Next comes the “chiefly depreciative” usage we know: “Money, riches
(esp. viewed as a corrupting influence); lucre.” Other (clichéd) synonyms might
be “ill-gotten gains” or “swag.” Citations range from the sixteenth century to
1993.
English
words mutate metaphorically. Next is “a worthless person, a good-for-nothing,”
in Yorkshire, and “junk, trash, rubbish; frippery,” also “Obs.”, but around long enough to be used by Burton in The Anatomy
of Melancholy: “Which to her gestes she shewes, withall her pelfe.” And the
next usage, “dust; fluff,” is “now Eng.
regional (south-west).
Finally,
there is “refuse, detritus; (Brit.
regional) spec. plant refuse,
weeds,” a long way from stolen goods. The surprise citation is from Galway
Kinnell’s Book of Nightmares (1971),
a collection of poems I haven’t looked at in forty-five years: “A piece of
flesh gives off smoke in the field—carrion, caput
mortuum, orts, pelf, fenks, sordes, gurry dumped from hospital trashcans.”
As
a bonus, the OED gives us three
compounds: pelf-licker, pelf-loving and pelf-spurning – a miniature taxonomy of human types.
3 comments:
As I sat at the café, I said to myself,
They may talk as they please about what they call pelf,
They may sneer as they like about eating and drinking,
But help it I cannot, I cannot help thinking
How pleasant it is to have money, heigh ho!
How pleasant it is to have money...
From Arthur Hugh Clough's Dipsychus
One may fall but he falls by himself--
Falls by himself with himself to blame.
One may attain and to him is pelf--
Loot of the city in Gold or Fame.
Plunder of earth shall be all his own
Who travels the fastest and travels alone.
From Kipling's The Winners
Pelf used possibly in both senses (swag/dust), and ironically?
I first encountered it in "The Lay of the Last Minstrel."
Post a Comment