I
have read Tristram Shandy many times
and could swear I’ve never before seen the word “galligaskins” in this suggestive
passage from Vol. 4, Chap. XXVII: “But the truth was, that Phutatorius knew not
one word or one syllable of what was passing--but his whole thoughts and
attention were taken up with a transaction which was going forwards at that
very instant within the precincts of his own Galligaskins, and in a part of
them, where of all others he stood most interested to watch accidents.”
What
sent me back to that peculiar word and Sterne’s novel is a passage in a letter written by John Keats on this date, April 8, in 1818, to the painter Benjamin
Robert Haydon. Keats is describing his upcoming tour of Scotland and the North
of England, in his customary manner – ironically, colorfully, memorably:
“I
will clamber through the Clouds and exist. I will get such an accumulation of
stupendous recollections that as I walk through the suburbs of London I may not
see them—I will stand upon Mount Blanc and remember this coming Summer when I
intend to straddle Ben Lomond—with my soul!—galligaskins are out of the
Question.”
What
are they and why are they out of the question? Next stop, the Oxford English Dictionary, where one of
the citations is Sterne’s usage. The dictionary cites eight appearances by the
word dating from 1577 to 1832, the last being Thomas Carlyle’s in his review of
Croker’s edition of Boswell’s Life of
Johnson: “What jackets and galligaskins had they; felt headgear, or of
dogskin leather?” Here is the OED’s primary
definition: “A kind of wide hose or breeches worn in the 16th and 17th c.;
later, a more or less ludicrous term for loose breeches in general.” Later, the
word came to mean “leggings, gaiters” and “a variety of the cowslip (Primula veris).” The etymology is convoluted
and inconclusive: “apparently an interpretative corruption of the 16th cent.
French garguesque, a metathetic
variant of greguesque,” and so on for
another two hundred words.”
Let’s
get back to Keats. He will not wear rustic rig and makes fun of himself – a consumptive
who stood five feet tall contemplating mountaineering in the Alps. As is
typical of our poet when writing a letter, Keats modulates from zaniness to sublimity
and back:
“The
innumerable compositions and decompositions which take place between the
intellect and its thousand materials before it arrives at that trembling
delicate and snail-horn perception of beauty. I know not your many havens of
intenseness—nor ever can know them: but for this I hope not you achieve is lost
upon me: for when a Schoolboy the abstract Idea I had of an heroic painting—was
what I cannot describe.”
No comments:
Post a Comment