That
is the late Brett Foster’s metaphor for reading in “Poet of the People” (Arion: A Journal of Humanities and the Classics, winter 2013). Seldom have I seen the
way I read described so precisely. “Flashes” is the proper word. I’m reading
along passively, page after page of inert words, not bored but not ardently
engaged, when a passage turns into neon. That calls for rereading, probably
several times, and then reaching for the notebook. Foster tells us it’s a Loeb
in front of him, whether red or green he doesn’t say, which suggests he likes
to keep the original language handy. Perhaps he has a little Greek or Latin and
enjoys the calisthenics. Here is Foster’s poem. Don’t be put off by the title,
which brings to mind Carl Sandburg or some Soviet hack.
“If
someone’s looking for me, they’ll find me
working
at my verses at this or that table
in
the public library’s back right corner.
“I’m
still trying to make them durable enough
to
be heard among the snoring and murmuring
of
the assembled homeless regulars here.
“We’ve
become used to passing our time together.
We
thoughtfully make room for one another.
I
have much to learn. That much remains clear.
“The
labors I busy myself with are obscure
but
noble: scanning centuries for flashes
of
ghostly wisdom, struggling to lift the bulk
“as
in a grain elevator, or sometimes simply
marveling
at the Loeb on the table, as if just for me
all
of Atlantis had surfaced from deep seas.”
Books
are miraculous, time-defying gifts easy to take for granted. Serious readers maintain
a mental card catalogue of essential titles, the ones around which we organize
a life. Some of us grow fetishistic about certain books. When young, we carry
them like talismans, warding off the stupid, mundane and dangerous. Nadezhda
Mandelstam writes of her husband in Hope
against Hope (trans. Max Hayward, 1970):
“M.
obtained an edition of the Divine Comedy
in small format and always had it with him in his pocket, just in case he was
arrested not at home but in the street. You could be arrested anywhere -- sometimes
they came for you at your place of work, and sometimes you were lured out to
another place on a false pretext and no one ever heard of you again. When M.
went to Samatikha (the place where he was arrested the second time), he left
his pocket Dante in Moscow and took another, rather more bulky edition. I do not
know whether he managed to keep it until he reached the transit camp at Vtoraya
Rechka, near Vladivostok, where he died. I somehow doubt it: in the camps under
Yezhov and Stalin, nobody could give any thought to books.”
Beckett
was a lifelong reader of Dante. So was Montale. The last time I read Daniel Deronda, I was surprised how
often Eliot quotes or alludes to Dante. In “Conversation About Dante” (trans.
Jane Gray Harris and Constance Link, Mandelstam:
The Complete Critical Prose and Letters, 1979), Mandelstam writes: “It is
inconceivable to read Dante's cantos without directing them toward
contemporaneity. They were created for that purpose. They are missiles for
capturing the future. They demand commentary in the futurum.”
No comments:
Post a Comment