For
once, sane, commonsensical words from a poet:
“The
languages of politics and literature are entirely different and so are the
mentalities. Politicians are concerned with `far-reaching’ goals, personal
games, gangster-style tricks. What interests me is human fate. What does me
good is bad for politicians; what suits them I find indigestible. We use two
separate styles. I have tried to use the conditional. I hesitate. I appeal to
conscience . . . I don’t like imperatives, exclamation marks, black-and-white
divisions. I just don’t.”
The
speaker is Zbigniew Herbert in a conversation with the journalist Marek Oramus
that was published as “A Poet of Exact Meaning” in the PN Review in 1982. I found the entire interview reprinted in The Poetry of Survival: Post-War Poets of
Central and Eastern Europe (Anvil Press Poetry, 1991), edited by Daniel
Weissbort. It’s always amusing when writers, poets in particular, presume to sound
off about politics, a subject they know less well than your average gathering
of millwrights or Methodist ministers. A veteran of the worst the twentieth
century could dish out, Herbert reached the only logical conclusion. How many
contemporary poets can honestly say: “I don’t like imperatives”? He even likes
America (“for their way of living”), which is blasphemy punishable by internal
exile, as is religious faith. Speaking of a conversation he had with Julian Przyboś, who asked if he was a believer, Herbert
says:
“I
did not quite believe then. I had enormous doubts and yet I answered `Yes, I
do.’ It was then that I started to believe. Przyboś was puzzled. `You are so
intellectual,’ he said. `Do you really believe in that crucified slave? You of
all people, an aesthete, a lover of Greek gods.’ The more he blasphemed and
disparaged, the stronger my faith grew. I think Pascal was right when he said
that by assuming the existence of God we have more possibilities than if we
supposed that there was no God at all. One does not lose by believing, but one
misses a lot if one does not . . .”
Herbert
is often judged not a romantic but a classical poet, a useful distinction. Asked
whether such abstractions as “honour, loyalty, constancy” can be used in
poetry, he replies:
“They
can, but it requires great talent. It can be done indirectly, this is, without
actually mentioning the word `honour’ whose concept, incidentally, matters
greatly to me. Other words can be bypassed, too. They belong to a smashed table
of values.”
Herbert
can sound like an Oakeshott conservative: “A man who changes too often does not
arouse my friendly feelings. The transformations are usually planned in
advance. We may have many gifts but we ought to strive for continuity and
consistency in our activities. Whatever we do – write, paint, or compose – we each
build up our own personality.”
Herbert
concludes his poem “Why the Classics” (trans. Peter Dale Scott and Czesław
Miłosz) with these lines:
“if
art for its subject
will
have a broken jar
a
small broken soul
with
a great self-pity
“what
will remain after us
will it be lovers' weeping
in a small dirty hotel
when wall-paper dawns”
Herbert
says in the interview: “By means of such a funny thing as writing poetry, I am
trying to defend the matters that are significant to me. . . .To extract
meaning is our primary task.”
No comments:
Post a Comment