The
supreme irony of a life extravagantly compounded of ironies is Leopardi’s
industriousness. In his thirty-eight years, two things remained constant: pain
and work. A hunchback, he suffered from scoliosis, rickets and asthma, and he
seldom stopped writing and “communicat[ing] something of himself.” At 2,592
pages, the recent English translation of his prose miscellany, Zibaldone, is the heaviest book in my library not a dictionary. The passage
above dates from July 1, 1827. In the previous entry from the same date,
Leopardi proposes a rather sinister thought experiment:
“That
everyone believes our life consists of more pain than pleasure, more ill than
good, is demonstrated by this experiment. I asked many people whether they
would be happy to relive their life over again, on condition that they relived
it exactly as they had done before. I have often asked myself the same
question. As for starting over again, I and everyone else would be very happy,
but no one would do so on that condition; rather than agree to that, everyone
answered (as I did to myself) that they would do without that return to their
early years which, in and of itself, would be so welcome to everyone. In order
to return to childhood, they would want to place themselves blindly in the
hands of fortune in the way that their life was to be lived again, and not know
how it would be, in the same way as we are unaware what will happen to us for
the rest of our life. What does this mean? It means that in the life that we
have lived, and which we know, all of us have certainly experienced more ill
than good; and that if we are happy, and we still desire to live, this is only
because we are ignorant about the future, and have an illusion of hope, without
which illusion and ignorance we would no longer wish to live, as we would not
wish to relive our life in the same way as we have already lived it.”
This
sounds like the mad, obsessive logic of a Beckett narrator. In Proust (1931), Beckett approves of Leopardi’s
“wisdom that consists not in the satisfaction but in the ablation of desire.”
Beckett quotes two lines from “A se
stesso” (“To himself”): “In noi di
cari inganni, / Non che la speme, il
desiderio e` spento.” (“Not only our hope / but our desire for dear illusions
is gone.” Canti, trans. Jonathan
Galassi, 2010). But Leopardi’s reasoning and deportment recall another
physically and spiritually tormented writer, Dr. Johnson. The Rambler #134 begins with the familiar trope of a writer unable
to write and incrementally broadens his vision:
“Those
moments which he cannot resolve to make useful, by devoting them to the great
business of his being, will still be usurped by powers that will not leave them
to his disposal; remorse and vexation will seize upon them, and forbid him to
enjoy what he is so desirous to appropriate.”
Giacomo
Leopardi was born on this date, June 29, in 1798. The Rambler #134 was published on this date in 1751.
1 comment:
thank you!
Post a Comment