I thought songster was a cheesy, journalistic way
of saying “singer,” and probably dated from the era when reporters hadn’t yet figured
out how to write about Elvis Presley without condescension, but it’s a lot
older than that. In Vol. VI, Chap. 70 of The
Decline and Fall of the Roman Empire, Gibbon writes: “In the apprehension
of modern times, Petrarch is the Italian songster of Laura and love.” Read a
little further and you’ll see that Gibbon treats Petrarch as though he were
Elvis, hoping that “the Italians do not compare the tedious uniformity of [Petrarch’s]
sonnets and elegies with the sublime compositions of their epic muse, the
original wildness of Dante, the regular beauties of Tasso, and the boundless
variety of the incomparable Ariosto.”
Back to songster. The word has roots in Old
English, according to the OED, and
originally meant, simply, “a person who sings, a singer.” Citations date from
the thirteenth to the twenty-first centuries. The 2005 entry, from the Brisbane
Courier-Mail, manages to compress at
least three clichés into five words: “Iconic counterculture songster Bob Dylan.”
The second definition came as a surprise: “An itinerant African-American singer
and musician performing a wide variety of music on guitar or banjo.” The accompanying
note is helpful: “Songsters were most prevalent during the post-Reconstruction
period and are often credited with influencing blues music, which originated
around the same time.”
Next comes
the meaning intended by Gibbon: “a poet; a writer of songs or verse.” The most
recent usage, from Gendered Lyric
(1999) by Gretchen Schultz, is particularly silly: “Literary history has tended
to relegate Verlaine to the position of a melodic, melancholic songster.” I’ve
never thought of Verlaine in those terms. Next, beginning in the seventeenth century,
songster mutates into meaning “a songbird,
spec. one with a particularly
melodious song.” Dryden uses the word in his adaptation of “The Flower and the Leaf,” once attributed to Chaucer (Fables,
Ancient and Modern, 1700):
“The
goldfinch, who, to shun the scalding heat,
Had changed
the medlar for a safer seat,
And hid in
bushes ’scaped the bitter shower,
Now perch’d
upon the Lady of the Flower;
And either
songster holding out their throats,
And folding
up their wings, renew’d their notes;
As if all
day, precluding to the fight,
They only
had rehearsed, to sing by night.”
Finally,
starting in the eighteenth century, songster meant, especially in the United
States, “a songbook; esp. a
pocket-sized, relatively inexpensive book containing the lyrics (and
occasionally melody lines) of popular songs.” The first citation is the title
of a 1742 songbook that could double as a synonym for a well-loved poet: The Merry Companion: Or, Universal Songster.
No comments:
Post a Comment