“The closest
Max himself came to sound (very quietly) like the Sermon on the Mount was at a
party given by the novelist G.B. Stern in 1931. She and he had disagreed about
the character of a mutual acquaintance, and she, on saying goodbye to Max,
apologized for her spirited defence of the man. Max told her, `No, if two
people can’t agree about a third person whom they both know, the one who likes
him is right, always.’”
Seldom are
the proportions of irony and gentlemanliness so exquisitely balanced. Beerbohm’s
tone is invariably hushed. He possesses the rare gift of being funny without
offending, though a certain sort of reader will find his irony undetectable. Ours
is a strident, anti-Beerbohmian age in which humor is not a rapier but a trench
knife. Hall’s footnote is found in a chapter devoted to “Whistler’s Writing,”
an essay in Yet Again (1909). It
begins:
“No
book-lover, I. Give me an uninterrupted view of my fellow-creatures. The most
tedious of them pleases me better than the best book. You see, I admit that
some of them are tedious. I do not deem alien from myself nothing that is
human: I discriminate my fellow-creatures according to their contents. And in
that respect I am not more different in my way from the true humanitarian than
from the true bibliophile in his.”
Has a double-negative
ever been so delicately deployed? Or the hoary chestnut from Terence so civilly
refuted? And not a word in the passage is “true” or “sincere.” Beerbohm’s tone
is light, like Lester Young’s, and he floats over the rhythm of his sentences.
He has been mistakenly associated, through a coincidence of history, with the
Decadents, with whom he shares nothing. When Beerbohm describes Whistler’s prose
style in “The Gentle Art of Making Enemies,” he touches on his own:
“His style
never falters. The silhouette of no sentence is ever blurred. Every sentence is
ringing with a clear vocal cadence. . . . For his every effect he must rely
wholly on the words that he chooses, and on the order in which he ranges them,
and on his choice among the few hard-and-fast symbols of punctuation. He must
so use those slender means that they shall express all that he himself can
express through his voice and face and hands, or all that he would thus express
if he were a good talker.”
Near the end
of the essay, Beerbohm again quietly reveals something about his own gift: “An
exquisite talent like Whistler’s, whether in painting or in writing, is always
at its best on a small scale. On a large scale it strays and is distressed. [A
shrewd and tactful assessment of his only novel, Zuleika Dobson.] ”
Beerbohm was
born on this date, Aug. 24, in 1872.
No comments:
Post a Comment