“True poesy
admits no curb at all
Though
judges bellow, and though lawyers bawl;
Down on the
gravest judge, as on a child,
My muse has
looked, and as a parent, smiled:
For rhyme
above the heads of monarchs sails
And wit
outlasts the concrete of the gaols.
Then hear
the damned sedition that I sing,
A poet,
though in rags, is thrive a king,
Who dares
the world without an army face
And kick a
mongrel town into its place!
Jostling
with emperors, an outlaw gay,
Shouldering
paunchy statesmen from his way,
Along the
sounding thoroughfares of time
He swaggers
in the clashing spurs of rhyme,
And all
around him throng, with forms divine,
His gay
seraglio of Muses Nine,
Those
strapping girls whose love, to say the least,
Would make a
rabid Mormon of a priest.”
About that peculiar word in Campbell’s title, the OED
explains: “An entertainment given by a master printer to his workmen around St
Bartholomew's Day (24 August), marking the beginning of the season of working
by candlelight. In later use: an annual festivity held in summer by the members
of a printing establishment, consisting of a dinner and (usually) an excursion
into the country.” In a “remark” (footnote) to his chapbook-length poem,
Campbell writes of wayzgoose:
“It appears
to be a vast corroboree [OED: “the
native dance of the Australian aborigines”] of journalists, and to judge from
their own reports of it, it combines the functions of a bun-fight [“a jocular
expression for a tea-party”], an Eisteddfod [“a congress of (Welsh) bards”],
and an Olympic contest. The Wayzgoose of this poem, however, is not only
attended by those who celebrate the function annually, but by all the swarms of would-be poets, novelists,
philosophers, etc., in South Africa, who should all be compelled to attend such
functions daily.”
No comments:
Post a Comment