“. . . code
for things miscellaneous, unrelated, boring, and probably educational. The
title should please not only for its prodigious procession of p’s but for its
metrical Longfellowship, bringing back memories of ‘This is the forest primeval, the mur- ’—and
rote recitation standing in the third grade doing the multiplication tables, 7s
maybe, or maybe the principal products of Portugal.”
This is a
man who ought to have run a blog. The thought is confirmed by a number of Hall’s
essays, which usually avoid academic mummification on one side and folksy
jolly-good-fellowism on the other. Hall’s voice is casual and conversational
but he never whispers the lousy writer’s lament: Love me. Love me. Take
“Long Live the Dead,” originally published in that well-known scholarly journal
the Boston Globe. From the title you
would never guess it was devoted to Hall’s love of Edward Gibbon. He starts
with this:
“Really,
disinterested reading—reading by whim or chance, without conscious
purpose—contributes most to a writer’s interest. Grazing idly in a literary
pasture, we discover manners of language alien to our habit, which allow us new
invention. If we stick to what we already know, we stick to what we already
do.”
As an
undergraduate, Hall had tried to read Gibbon, he says, “but I never took him
in.” In late middle age he tried again, and everything was different: “I took
him in whole, headlong, in an ecstasy
of disinterested reading. I read nothing for months but Gibbon, poleaxed by
rhythms, by syntax that branched like a maple, by irony administered through sentence
structure.” Hall’s experience with Gibbon resembles my own. I tried when young,
succeeded at age forty-seven. Now I periodically revisit, using the notes I
took as a guide. Hall and I share another late-life revelation:
“Reading
Gibbon I discovered the pleasure of reading two books at once. While I studied
the decline and fall of Rome, I also attended to the mind of the later
eighteenth century.”
And, of
course, as is always the case when rereading, another book is added to the
stack, for you will recall scraps of your previous readings, and the sort of
person you were. Every book in the hands of a thoughtful reader is a
palimpsest. Hall says Gibbon sent him back to the Greek and Roman historians,
and then to Hume, Macaulay (“whose gorgeous prose expends itself in sentimental
pursuit”) and Henry Adams. Perhaps history is an old person’s preserve after
all. Hall credits Gibbon with “drawing my attention to neglected possibilities of
language, especially long controlled sentences in which syntax (enforcing its
own drumbeat or rhythmic dance) provides or enables judgment. And Gibbon
encouraged me to depart from the imitation of common speech. . . . The tone of
a vocabulary establishes a vocabulary of tone.”
I enjoy
reading what a poet has to say about prose. We like to assume his awareness of
language and its potentials and limitations is informed, perhaps privileged.
Not always the case, of course, but here’s something Hall writes in another
essay in Principal Products of Portugal,
devoted to Henry Adams:
“Among the
great historians, Henry Adams’s style does not call attention to itself so much
as the styles of Gibbon, Macaulay, and Parkman—not to mention (as I suppose)
Tacitus or Thucydides. But it is no glass of water.”
No comments:
Post a Comment