“Fr. Rolfe
shares his hero’s liking for compound words; and his pages are studded with
such inventions or adaptations as ‘tolutiloquence,’ ‘contortuplicate,’ ‘incoronation,’ ‘noncurant.’ ‘occession,’ and ‘digladiator.’”
Not one of
them is recognized by my spell-check software. Here are translations, with assistance from the OED:
Tolutiloquence: “talking ‘at a trot’, voluble speech,”
with one usage cited, from 1656. It’s slightly more common cousin is tolutation, meaning “trotting; but used by Sir T. Browne, Butler, and
others, for ‘ambling’; in later use only as a humorous pedantry.”
Contortuplicate: “twisted back upon itself.” A word that
sounds like what it means. Not otherwise used since 1859.
Incoronation: “coronation, crowning.” Used by Malory. A
little disappointing, as it’s so similar to the more common
spelling.
Noncurant: no listing but it has nothing to do with
currants, the dried, raisin-like grapes used to make jelly.
Occession: no listing but cession is defined as “the action of giving way or yielding,” which
seems related to our concession.
Digladiator: “a combatant; one who contends or disputes.” Its
Roman origin is obvious. Not used since 1803. We didn’t need to be told it is “obsolete
or archaic.”
Not a word
on Corvo’s list could be used with a straight face, though contortuplicate holds promise, especially when I'm reading the academic
papers I’m subjected to every day.
1 comment:
Noncurant suggests "not caring", indifferent--"pococurante" but more so.
Post a Comment