“I was
debating with myself, whether this hint of producing a small pamphlet to give
notice of a large folio, was not borrowed from the ceremonial in Spanish
romances, where a dwarf is sent out upon the battlements, to signify to all
passengers what a mighty giant there is in the castle; or whether the bishop
copied this proceeding from the fanfaronade of monsieur Boufflers, when the
earl of Portland and that general had an interview.”
Thirteen
years later Swift would memorably return to the theme of dwarfs and giants. The
mention of Louis François de Boufflers, Duke of Boufflers, and Hans William Bentinck, 1st Earl of Portland, refers to a 1695 incident during the Siege of
Namur in the Nine Years’ War. Fanfaronade, appropriately, is French in
origin. The OED defines it as “boisterous or arrogant language, boastful
assertion, brag; ostentation.” What word could be more applicable to public
life today? The Dictionary also refers to a rare use of the word as a
verb: “to bluster, swagger.” I’m reminded of an observation a newspaper colleague
once made about an editor much given to fanfaronade: “He’s the first guy I’ve
ever known who could swagger while sitting down.”
No comments:
Post a Comment