Anderson and
his book have “cleared the air” for many readers and writers. I read it in the
summer of 1970, in the months between graduating from high school and “going
away to college” – that was the phrase. I was born and raised in Cleveland.
Winesburg was Anderson’s fictionalization of Clyde, Ohio, seventy miles to the
west. He lived there as a boy. The book seemed to this seventeen-year-old
reader a distillation of what it meant to be American, for better and worse. I reread
it almost annually for years. My second newspaper job was in Bellevue, seven
miles from Clyde, and Winesburg seemed more real than ever. And then it didn’t.
Here are the final words of “Departure,” the book’s final story: “. . . the
town of Winesburg had disappeared and his life there had become but a
background on which to paint the dreams of his manhood.” The character being
described is George Willard, a reporter for the Winesburg Eagle.
I lost interest
in Anderson’s work. I could no longer read it. Anderson’s prose had turned soft
and mushy. His sentences seemed aimless and unfocused. The phrase just quoted, “to
paint the dreams of his manhood,” suggests what I’m getting at. I changed, not
Anderson or his book. I tried again last year to read it but nostalgia wasn’t
sufficient incentive. His second-hand Freudian posturing, which might have been
daring a century ago, seemed remarkably silly. Winesburg has joined the long list of books I used to love. Something
comparable has happened with my relationship to Burchfield’s paintings and
prose. It’s not dismissal but a serious reevaluation. His transcendentalism and
nature worship are now embarrassing. His urban and industrial scenes are more
interesting than his mystical landscapes.
On this
date, March 14, in 1915, Burchfield notes in his journal: “On Euclid avenue [then
Cleveland’s grandest street] I saw an Italian balloon man, his bright blue
shirt (that they love so much) contrasting finely with his startling red orange
yellow and emerald balloons. He seemed closer akin to spring birds than most
people. Peddlers, hurdy gurdy men + scissors grinders to our minds mean poetry,
living a poetic life.”
This is pure
sentimental effluvium -- what the hell is “a poetic life”? – but I like
Burchfield’s painterly eye, the way he notices things, and I wish he had
devoted more attention to scissors grinders.
[See Charles Burchfield’s Journals: The Poetry of Place, State University of New
York Press, 1993.]
No comments:
Post a Comment