As a novice newspaper
reporter I was naïve. I assumed my colleagues loved words as much as I do. Not
flowery language or gaudy poeticizing, and certainly not heartfelt cliches, which
are always embarrassing, but words artfully precise. There’s a thrill to arranging
words with concision so they render meaning with vividness and without unintentional
ambiguity. Yet most of the reporters I knew treated words with indifference. Some
seemed to distrust and even resent their medium. A few took a reverse pride in
writing badly, an attitude encouraged by certain editors. Now I know such
thinking is hardly confined to journalists. Poets, novelists, editorial writers
– many seem to hold a grudge against language. They throw words together like
action painters or inflate them with hyperbolic gas.
I’ve been reading Kay Ryan’s
brief, skinny, witty poems again. A thoughtful reporter could learn a few
language lessons from them. Her poems are always highly compacted, dense with
information, but never willfully obscure or pretentious. She arranges her words
as precisely as a Roman mosaic, and each contributes to the whole, without
excess. Here’s “Chemistry” from Elephant Rocks (1996):
“Words especially
are subject to
the chemistry
of death: it is
an acid bath
which dissolves
or doubles
their strength.
Sentiments
which pleased
drift down
as sediment;
iron trees
grow from filament.”
Long time use wears down
language, blunts its texture. Shakespeare and Sir Thomas Browne are exciting to
read because they write in a language still bubbling and raw, not overcooked into
pabulum. They worked words like clay. After centuries in the acid bath of
conventional usage, those “iron trees” can still grow. It helps to look at a
familiar word as though you had never seen it before. With etymology, a sure
rhythmic sense and a respect for tradition, an old word becomes new. Read Eric
Ormsby’s “Origins” from For A Modest God (1997):
“I wanted to go down to
where the roots begin,
To find words nested in
their almond skin,
The seed-curls of their
birth, their sprigs of origin.
“At night the dead set
words upon my tongue,
Drew back their coverings,
laid bare the long
Sheaths of their roots
where the earth still clung.
“I wanted to draw their
words from the mouths of the dead,
I wanted to strip the
coins from their heavy eyes,
I wanted the rosy breath
to gladden their skins.
“All night the dead
remembered their origins,
All night they nested in
the curve of my eyes,
And I tasted the savor of their seed-bed.”
No comments:
Post a Comment