“Remember the smell of the hall bookcase?”
I do, except
it was in my boyhood bedroom, one of the two bookcases my father built for me.
The shelves were pine boards bolted to tall lengths of angle-iron spray-painted
black. It was heavy, unpretty and raw-looking, as though assembled from parts found
in a salvage yard. It scraped the wooden floor when I moved it. Here I shelved
my Edgar Rice Burroughs collection, hardback and paper, and later, science
fiction. All that changed with the coming of puberty. But I remember the fragrance
of those old, browning books, not a conventionally pleasant smell, not flowery
or sweet. Rather flat, actually, like unaired rooms, but as potent and
evocative as cloves, because my grandmother carried Cloves chewing gum in her purse. I
would lie on my side on the floor in front of that bookcase, admiring my wealth and reveling in the smell I still associate with old volumes and old bookstores.
The opening
line is from “Florida Bay” (Coastlines,
1992) by Eric Ormsby, our poet of childhood and memory. The poem continues: “Inside
the little mullioned panes that held / Embrittled paperbacks, you saw your face
. . .” My bookcase had no windows but I certainly saw myself in the books.
We all know
the potency of scent as a stimulant of memory. The Dutch biologist Midas
Dekkers writes in The Way of All Flesh: A
Celebration of Decay (trans. Sherry Marx-Macdonald, 2000):
“Your eyes
are for looking, your ears are for hearing, your nose is for remembering.
It takes only a whiff of something and
you’re suddenly back 10, 20, 50 years. When I smell aniseed, I’m helping my
grandmother in the kitchen again. Let Brussels sprouts cook in the pan and my
Aunt Anna looms up out of the steam. . . . That’s a time machine hanging down
over your lips.”
Osip
Mandelstam leaves out smell when recalling his childhood bookcase in Chap. 4, “The Bookcase,” in The Noise of Time (trans. Clarence
Brown, p. 77, The Prose of Osip
Mandelstam, 1965):
“The
arrangement of its shelves, the choice of books, the colors of the spines are
for him the color, height, and arrangement of world literature itself. And as
for books which were not included in that first bookcase— they were never to
force their way into the universe of world literature. Every book in the first
bookcase is, willy-nilly, a classic, and not one of them can ever be expelled.”
By recalling his bookcase, Mandelstam seems to be reclaiming a past, his own and that of all Russians Jews, or all Jews everywhere. The lower shelf of the family bookcase, he says, was “chaotic”: “This was the Judaic chaos thrown into the dust. This was the level to which my Hebrew primer, which I never mastered, quickly fell.” Mandelstam is an archeologist of memory's strata.
On the next higher shelf, “above these Jewish
ruins,” are the German volumes – more orderly, of course. Next, his mother’s
Russian books – Pushkin, Lermontov, Turgenev, Dostoevsky and a name less familiar to Western readers: Semyon Yakovlevich Nadson (1862–1887).
Mandelstam calls the Nadson volume “the key to the epoch, the book that had
become positively white-hot from handling, the book that would not under any
circumstances agree to die, that lay like someone alive in the narrow coffin of
the 1890s.” Nadson was a Jew, and his poetry was popular to a degree unprecedented
among Russian readers.
Joel J. Miller sees The Bookcase as World’s Most Underrated UI:
ReplyDelete“Why Do Print Books Dominate Publishing, while Ebooks Continue to Slide?
“It’s Less about Books and More about Their Amazing User Interface”