It’s a seldom-encountered word, rooted in Greek, that sounds wrong on the tongue: cataphract. It echoes cataract. The OED defines it as “a soldier in full armour.” Other sources specify cavalrymen, and even the horses sometimes wore armor. I can’t remember when I learned the word but it came back recently while I was watching Chimes at Midnight (1965) again. Orson Welles is director and screenwriter, and plays Sir John Falstaff.
Welles
stitches together scenes from both parts of Henry
IV with others from Richard II, The Merry Wives of Windsor and Henry V, and excerpts from Shakespeare’s
source for the history plays, Holinshed’s Chronicles
of England, Scotland and Ireland. The centerpiece of the film is Welles’ 10-minute staging of the Battle of Shrewsbury. It was fought July 21, 1403, in what is
now Shropshire, with Henry IV and his men facing a rebel army led by Henry
“Hotspur” Percy, from Northumberland. In Shakespeare it’s the climax of Henry IV, Part 1. The battle scenes are chaotic
and noisy – the crash of armor and swords, men and horses screaming. One thinks of Kurosawa's Kagemusha.
Welles in armor is almost spherical. His Falstaff hides in the shrubs through most of the fighting. If the armored men and horses look imposing – half-man, half-machine – Falstaff looks ridiculous, like a corpulent bathysphere. The men in armor appear hobbled under all the weight. I may have first encountered cataphract in Milton’s Samson Agonistes (lines 1615-1619):
“Immediately
Was Samson
as a public servant brought,
In thir
state Livery clad; before him Pipes
And
Timbrels, on each side went armed guards,
Both horse
and foot before him and behind
Archers, and
Slingers, Cataphracts and Spears.”
But Welles’
Battle of Shrewsbury brought to mind another recounting of medieval warfare,
this one from Briggflatts, published
by Basil Bunting in 1966, the year after Chimes
at Midnight premiered. It describes the death of Eric Bloodaxe at Stainmore
in 954:
“Loaded with
mail of linked lies,
what weapon
can the kind lift to fight
when
chance-met enemies employ sly
sword and
shoulder-piercing pike,
pressed into
the mire,
trampled and
hewn till a knife
-- in whose
hand? – severs tight
neck cords?
Axe rusts. Spine
picked bare
by raven, agile
maggots
devour the slack side
and inert
brain, never wise . . .”
The other
poet Welles’s battle scene brought to mind was Christopher Logue in War Music, his version of Homer’s Iliad:
“Impacted
battle. Dust above a herd.
Trachea,
source of tears, sliced clean.
Deckle-edged
wounds: ‘Poor Jataphect, to know,’ knocked clean
Out of his
armour like a half-set jelly
‘Your eyes
to be still open yet not see,’ or see
By an
abandoned chariot a dog
With
something like your forearm in its mouth;
A face split
off,
Sent
skimming lidlike through the crunch
Still
smiling, but its pupils dots on dice:
Bodies so
intermixed
The tremor
of their impact keeps the dead
Upright with
the mass.”
No comments:
Post a Comment