More than brevity I admire concision. Think of brevity as the macro-scale, a sonnet as opposed to an epic. In theory at least a sonnet can be prolix while maintaining its brevity and Homer can be concise. In prose, the model is Lincoln’s “Gettysburg Address” – 272 words some of us know by heart, as though it were a poem. Concision works at the micro-scale, at the level of words and phrases, and thus is well-adapted for use in satire and other forms of wit. In his Dictionary, Dr. Johnson defines concision as “cutting off; excision; destruction.” The supremely concise poetic form is the epigram and its modern master is J.V. Cunningham:
“Hang up
your weaponed wit
Who were
destroyed by it.
If silence
fails, then grace
Your speech
with commonplace,
And
studiously amaze
Your
audience with his phrase.
He will
commend your wit
When you
abandon it.”
The ancient
master is Martial, as in Susan McLean’s translation (Selected Epigrams, 2014) of Epigram I.110:
“‘Write
shorter epigrams’ is your advice.
Yet you
write nothing, Velox. How concise!”
The contemporary
master is R.L. Barth. Here is his “Small Arms Fire” (Learning War: Selected Vietnam War Poems, Broadstone Books, 2021):
“Why not
adjust? Forget this? Let it be?
Because it’s
truth. Because it’s history.”
The supreme prose
form of concision is the aphorism. In his introduction to The Viking Book of Aphorisms (1962), W.H. Auden writes: “Aphorisms
are essentially an aristocratic genre of writing. The aphorist does not argue
or explain, he asserts; and implicit in his assertion is a conviction that he
is wiser or more intelligent than his readers.”
I’m not sure
that’s quite true, though any assertion is by definition concise. Think of La
Rochefoucauld, Chamfort, Chesterton, Johnson, Montaigne, Santayana, Pascal,
Lichtenberg, Kraus and Valéry. The recent exemplar of concision among aphorists
is Nicolás Gómez Dávila (1913-94), the Colombian writer better known as Don
Colacho, whose work has been translated into English online by the pseudonymous
Stephen. He called them in Spanish escolios
– in English, “scholia” or “glosses.” This aphorism might stand as the Don’s
own credo: “Many people believe that a laconic statement is dogmatic and judge
the generosity of an intelligence by the verbosity of its prose.”
And here, at
the risk of posing the paradox of writing at length about concision, are other
pertinent Don Colacho aphorisms:
“No writer
has ever been born who did not write too much.”
“To accuse
the aphorism of expressing only part of the truth is tantamount to supposing
that a verbose discourse can express all of it.”
“Prolixity
is not an excess of words but a dearth of ideas.”
No comments:
Post a Comment