Here’s a book I hadn’t seen in more than forty years: Preferences: 51 American Poets Choose Poems from their Own Work and from the Past (Viking, 1974). Edited by the late Richard Howard, the oversized anthology comes with photographs of each poet taken by Thomas Victor. Half a century ago, it seemed that half the author photos you saw on dust jackets were Victor’s work. In his introduction, Howard is typically long-winded:
“The point
was not to get the poets to speak for
continuities, to avow interferences, even contaminations, but to find them for
myself . . .”, and so on with that sentence for another sixty-nine words.
The book is
a time capsule of literary fashion. Most of the sanctioned poets from
the Seventies are assembled, including such good ones as Auden (whose death the
previous year is not acknowledged), Bishop, Hecht, Justice, Merrill, Nemerov,
Tate and Wilbur. Plenty of ephemeralities, too, long past their sell-by dates:
Ashbery, Marvin Bell, Ginsberg, Rich and Wakoski, among others. Those still
living, forty-nine years later, are Irving Feldman (94), Edward Field (98),
Jerome Rothenberg (91), Gary Snyder (92) and Wakoski (85).
Two pleasing
inclusions are J.V. Cunningham (1911-85) and L.E. Sissman (1927-76). For his poem,
Cunningham chooses "Montana Fifty Years Ago," with its devastating penultimate
line, “And then the child died and she disappeared.” A novel in seventeen
lines. Chosen by Cunningham to accompany his poem is Alexander Pope’s “Ode on Solitude,” written when the poet was twelve years old: “Thus let me live,
unseen, unknown . . .” Sissman’s poem is “Safety at Forty: or an Abecedarian
Talks a Walk”:
“Alfa is
nice. Her Roman eye
Is outlined
in an O of dark
Experience.
She's thirty-nine.
Would it not
be kind of fine
To take her
quite aback, affront
Her forward
manner, take her up
On it? Echo:
of course it would.
“Betta is nice.
Her Aquiline
Nose prowly
marches out between
Two raven
wings of black sateen
Just
touched, at thirty-five, with gray.
What if I
riled her quiet mien
With an
indecent, subterrene
Proposal?
She might like me to.
“Gemma is
nice. Her Modenese
Zagato body,
sprung on knees
As supple as
steel coils, shocks
Me into
plotting to acquire
The keys to
her. She's twenty-nine.
Might I
aspire to such a fine
Consort in
middle age? Could be.
“Delia is
nice. Calabrian
Suns
engineered the sultry tan
Over (I'm
guessing) all of her long
And filly
frame. She's twenty-one.
Should I
consider that she might
Look kindly
on my graying hairs
And my
too-youthful suit? Why not?
“O Megan,
all-American
Wife waiting
by the hearth at home,
As handsome
still at forty-five
As any
temptress now alive,
Must I
confess my weariness
At facing
stringent mistresses
And head for
haven? Here I come.”
Sissman
pairs his poem with “Resolution in Four Sonnets, of a Poetical Question Put to Me by a Friend, Concerning Four Rural Sisters” by Charles Cotton (1630-87),
Montaigne’s translator. It reads like a smuttier, more leering version of
Sissman’s poem. Howard writes of Cotton’s verse: “Even to our ears, the Stuart
puns . . . suggest what we must always know about light verse, as we have come to call it—that it is ‘light’ because
of a darkness nearby, that it always suggests an alternative possibility,
another level of experience besides the surface of decorum.”
No comments:
Post a Comment