We often ate lunch at the Sky Port Diner in Scotia, N.Y., across the Mohawk River from our newspaper. Another regular who managed a small family-owned steel fabrication plant sometimes joined us. His favorite subject was his son who had graduated a few years earlier from Washington University in St. Louis. The kid was not an English major but his most influential teacher, according to his father, was Howard Nemerov, who taught there from 1969 to 1990. Our lunchmate said his son had problems and might have dropped out if Nemerov hadn’t befriended and informally counseled him. “Howard Nemerov was a good guy, a real mensch,” he said more than once. “I never read his poetry.”
I’m not sure
how many people do today. I read Nemerov early, as part of that
remarkable postwar generation of American poets who fought in World War II,
including Karl Shapiro, Edgar Bowers and Anthony Hecht. After graduating from
Harvard in 1941, Nemerov flew fifty combat missions with the Royal Canadian Air
Force as a fighter pilot and another fifty-seven with the Eighth U.S. Army Air
Force. In a poem collected in War Stories
(1987), Nemerov referred to “the clean war, the war in the air.”
He went on
to publish more than fifteen poetry collections and three novels. Just last
year I finally read the third, The Homecoming
Game (1957), of which Vladimir Nabokov wrote in a letter to the poet: “It
is full of true wit, and its structure—the intricate and satisfying
interlacings of themes—is admirable.” A year earlier in the New York Times, Nemerov had protested
the ban on the importation of Lolita into
the U.S., and in The Kenyon Review published
“The Morality of Art,” a review of Lolita
(the two-volume Olympia Press edition) and Pnin:
“Lolita is nevertheless a moral work, if
by morality in literature we are to understand the illustration of a usurious
rate of exchange between our naughty desires and virtuous pains, of the process
whereby pleasures become punishments, or our vices suddenly become recognizable
as identical with our suffering.”
When I weigh
Nemerov’s support of his student and his defense of Nabokov’s moral art, I
think of “The Painter Dreaming in the Scholar’s House” (Gnomes and Occasions, 1973):
“For such a
man, art is an act of faith:
Prayer the
study of it, as Blake says,
And praise
the practice; nor does he divide
Making from
teaching, or from theory.
The three
are one, and in his hours of art
There shines
a happiness through darkest themes,
As though
spirit and sense were not at odds.”
And this
from “Larkin,” included in Trying
Conclusions: New and Selected Poems, 1961-1991, published in 1992, the year
after Nemerov’s death and seven years
after Larkin’s:
“It’s a
quirky spirit he carried through the arch
To
aftertime, making a salted fun
Of the holy
show and grudging his respect
For all but
truth, the master of a style
Able to see
things as he saw through things.”
At first we
think Nemerov should have avoided “quirky” as too cute and hinting at
euphemism, though it’s useful to learn the word’s oldest and still current
meaning is “tricky, wily, cunning.” Nemerov knew what he was doing. “Cunning”
is the epithet we associate with Odysseus, who also visited the
“aftertime,” the Underworld. He returned, as Larkin did not. Nemerov
alludes to “The Old Fools” and acknowledges a kindred spirit, a master, one of
the “great and dead”: “Dear Larkin of the anastrophic mind, / Forever now among
the undeceived.” Nemerov nods to “Vers de Société” and closes obliquely,
looking back at Larkin’s first mature collection, The Less Deceived (1955). “Anastrophic,” the syntactic inversion,
suggests not a backward mind but one forever looking back.
Nemerov died
on this date, July 5, in 1991 at age seventy-one.
[Nabokov’s letter to Nemerov is collected in Selected Letters 1940-1977 (eds. Dmitri Nabokov and Matthew J. Bruccoli, 1989).]
No comments:
Post a Comment