Being or pretending to be a philistine is great fun. It was one of Philip Larkin’s favorite ruses (“Books are a load of crap”). It’s certain to rile the pompous and pretentious, so all you have to do is sit back and enjoy the sputtering. I’ve happened on a first-rate anthology of verse designed to vex graduate students and others among the flatulently affected: What Cheer: An Anthology of American and British Humorous and Witty Verse Gathered, Sifted, and Salted (1945; reprinted in 1946 as The Pocket Book of Humorous Verse), edited by David McCord (1897-1997).
In his
introduction, McCord explains why he rejects the phrase “light verse”: “A great
deal of light verse is little more than a facile and charming exercise in the
technique of rhyme and meter. . . . It pleases the eye and ear, reads well
aloud, is polished as a pipkin—but is not necessarily funny or witty.”
This rings
true. So much light verse is nonsense verse in disguise or an indulgence in the
cheaply topical. You might briefly enjoy it if you agree with the sentiment but
it seldom inspires helpless laughter and is unlikely to be read a second time. Granted,
those are high standards. Much that we find “funny” merits a grunt of approval
rather than tears-and-snot laughter.
“Laughter,” McCord
writes, “is a basic commodity, an old affair in the world, an abstraction and
reaction about which few will quarrel. So this book is based on nothing less —
on the laughter of humor, something audible and contagious; on the laughter of
wit, with something swift and sudden in the queer little reflex tightening
about the eyes.”
Much of the
chapter titled “Life & Letters” consists of poems puncturing literary
pomposity – basically, Modernism and its offspring. Here is “After Reading the
Reviews of Finnegans Wake” by
Melville Cane:
“Nothing has
been quite the same
Since I
heard your liquid name,
Since it
cast a magic spell,
Anna Livia
Plurabelle.
“Maid or
river, bird or beast,
Doesn’t matter
in the least;
Quite enough
that tongue may tell
Anna Livia
Plurabelle.
“What you’ve
done, you’ll never guess,
To my stream
of consciousness!
Hang the
meaning! What the hell!
Anna Livia
Plurabelle.”
Here is “A
Salute to the Modern Language Association, Convening in the Hotel Pennsylvania,
December 28th-30th” by Morris Bishop, the historian,
biographer and Nabokov’s closest friend at Cornell. It suggests that
self-important pretentiousness is nothing new with the MLA:
“The Modern
Language Association
Meets
in the Hotel Pennsylvania,
And the
suave Greeters in consternations
Hark
to the guests indulging their mania
“For papers
in ‘Adalbert Stifter as the Spokesman of Middle-Class Conservatism,”
And
‘The American Revolution in the Gazette
de Leyde and the Affaires de l’Angleterre
at de l’Amerique,”
And ‘Emerson
and the Conflict Between Platonic and Kantian Idealism,’
And
‘Dialektgeographie und Textkritik,’
“And ‘Vestris
and Macready: Nineteenth-Century Management at the Parting of the Ways,’
And
‘Pharyngeal Changes in vowel and Consonant Articulation,’
And ‘More
Light on Molière's Theater in 1672-73, from Le
Registre d’Hubert, Archives of the Comédie-Française,
And
‘Diderot’s Theory of Imitation.’
“May culture’s
glossolalia, clinging to
In
Exhibit Rooms in Parlor A,
Sober a
while the tempestuous singing
Of
fraternal conventions, untimely gay:
“May your
influence quell, like a panacea,
A
business assembly’s financial fevers,
With the faint,
sweet memory of ‘Observaciones sobre la aspiración
de H en Andalucia,’
And
‘The Stimmsprung (Voice Leap) of
Sievers.’”
Both poems
were originally published in The New Yorker in 1939 and 1938, respectively.
Another one from that magazine, in 1939, “The Reader Writes” by Carl Crane (a
pseudonym for the great Peter de Vries):
“What poets
mean by what they mean
Is tougher
than it’s ever been.
“Some swear
that Ezra Pound’s the ticket;
I get lost
in Ezra’s thicket.
“I’m stumped
by what the lilacs bring
To T.S. Eliot
in the spring.
“I sit up
late at night deciding
What goes on
in Laura Riding.
“Ah, never
will the masses know
What Auden
means, who loves them so.
“Rare is the
nugget I can fish out
From subtleties
the poets dish out;
“In fact, I
think it’s time we had some
Poets who
are plain and gladsome,
“Who shun
the effort it must cost
To seem more deep than Robert Frost.”
No comments:
Post a Comment