It’s grim out there and getting grimmer. Two poems encountered on the same day delivered a touch of buoyancy. The first was originally written in Russian by Vladimir Nabokov on May 6, 1923:
“No, life is
no quivering quandary!
Here under
the moon things are bright and dewy.
We are the
caterpillars of angels; and sweet
It is to eat
from the edge into the tender leaf.
“Dress
yourself up in the thorns, crawl, bend, grow strong—
and the
greedier was your green track,
the more
velvety and splendid
the tails of
your liberated wings.”
Nabokov was
living in what turned out to be permanent exile. The Bolsheviks had seized Russia
in a coup d’état. Lenin was busy murdering kulaks, among other innocents. The previous
year, Nabokov’s father had been murdered, and he writes a touchingly hopeful
poem. He suggests we may metamorphose into angels. The other poem is by John
Wain from his 1961 collection Weep Before
God (1961):
“This above
all is precious and remarkable.
How we put
ourselves in one another’s care,
How in spite
of everything we trust each other.
“Fishermen
at whatever point they are dipping and lifting
On the dark
green swell they partly think of as home
Hear the
gale warnings that fly to them like gulls.
“The
scientists study the weather for love of studying it,
And not
specially for love of the fishermen,
And the
wireless engineers do the transmission for love of wireless,
“But how it
adds up is that when the terrible white malice
Of the waves
high as cliffs is let loose to seek a victim,
The
fishermen are somewhere else and so not drowned.
“And why
should this chain of miracles be easier to believe
Than that my
darling should come to me as naturally
As she
trusts a restaurant not to poison her?
“They are
simply examples of well-known types of miracle,
The two of
them,
That can happen at any time of the day or night.”
Yes, people on
occasion are capable of exercising the good, despite the barbarism flourishing around
them. A decade or so ago I read Wain’s Sprightly
Running: Part of an Autobiography, published in 1962. Later he would
publish a good biography of his mentor, Dr. Johnson. In the memoir he describes
his wartime years at Oxford:
“When I
should have been running forward to embrace life, I was digging a fortification
against it. With every reason for optimism, I became a stoical pessimist. Samuel
Johnson was my favourite author, my moral hero; Boswell and The Rambler were constantly open on my
table. Johnson reflected my mood exactly, because he put into dignified and
resounding prose the sense of stoical resistance against hopeless odds.”
He continues:
“I would
murmur to myself. As if they were lyrics poems, sombre fragments of his lay
sermons. 'Life is everywhere a state in which there is much to be endured, and
little to be enjoyed.’ [Rasselas,
Chap. 11] 'So large a part of human life passes in a state contrary to our
natural desires, that one of the principal topics in moral instruction is the
art of bearing calamities.’ [The Rambler
#32] But it was not his gloom alone that made Johnson a hero to me. It was his
tragic gaiety.”
[The Nabokov
poem is translated by Brian Boyd and Dmitri Nabokov, and collected in Nabokov’s Butterflies: Unpublished and
Uncollected Writings (eds. Boyd and Robert Michael Pyle, Beacon
Press, 2000).]
No comments:
Post a Comment