More than any secular writer I can think of, Vladimir Nabokov hints at the existence of an afterlife. He never preaches and makes no theological assertions. His frequent use of the word “paradise” is often ambiguous, blurring its mundane, metaphorical meaning – an earthly place of happiness and gratification -- with the more traditional notion of a Judeo-Christian heaven.
Some critics
of Pale Fire have suggested that Hazel
Shade, who has committed suicide, is the author of the novel’s eponymous poem, not
John Shade, her father. Consider the latter's interest in the poem’s I.P.H. – the Institute of
Preparation for the Hereafter. Think of the ghostly, acrostic-making author in the short story “The
Vane Sisters” and of the unreal reality (a word Nabokov said we should never use without quotations marks) in the novels Invitation
to a Beheading and Bend Sinister.
Nabokov writes in his lecture “The Art of Literature and Common Sense”:
“That human
life is but a first installment of the serial soul and that one’s individual
secret is not lost in the process of earthly dissolution, becomes something
more than an optimistic conjecture, and even more than a matter of religious
faith, when we remember that only commonsense rules immortality out.”
My favorite
use of paradise in his work is a
casual aside found in “Mademoiselle O,” the memoir/story about his Swiss/French
governess that Nabokov wrote and published in French in 1939. He later
translated and revised the story and incorporated it into his autobiography, Speak,
Memory:
“I am in acute
distress, desperately trying to coax sleep, opening my eyes every few seconds
to check the faded gleam, and imagining paradise as a place where a sleepless
neighbor reads an endless book by the light of an eternal candle.”
Nabokov wrote
“In Paradise” in Russian on this date, September 25, in 1927, and published it the
following year in the émigré newspaper Rul'
(“Rudder”), founded by his father in Berlin. This is his translation:
“My soul,
beyond distant death
your image I
see like this:
a provincial
naturalist,
an eccentric
lost in paradise.
“There, in a
glade, a wild angel slumbers,
a
semi-pavonian creature.
Poke at it
curiously
with your
green umbrella,
“speculating
how, first of all,
you will
write a paper on it
then — But
there are no learned journals,
nor any
readers in paradise!
“And there
you stand, not yet believing
your
wordless woe.
About that
blue somnolent animal
whom will
you tell, whom?
“Where is
the world and the labeled roses,
the museum
and the stuffed birds?
And you look
and look through your tears
at those
unnamable wings.”
[“The Art of
Literature and Common Sense” is collected in Lectures on Literature (ed. Fredson Bowers, 1980).]
No comments:
Post a Comment