The Irish poet Michael Longley died on Wednesday at the age of eighty-five. I’ve read him sparsely but
recall a devotion to the natural world and to World War I, in which his father
fought. Here is “Glossary” (The Candlelight Master, 2020):
“I meet my father in the
glossary
Who carried me on his
shoulders, a leg
Over each,
hockerty-cockerty, who
Would spend ages poking
the kitchen fire,
An old soldier remembering
the trenches
And telling me what he saw
in the embers,
Battlefields, bomb
craters, firelight visions:
A widden-dremer, yes,
that’s my father.”
Longley adds some notes: hockerty-cockerty is to be “seated with one’s legs astride another’s shoulders”; widden-dremer
is “one who sees visions in the firelight.” From the same volume is “Ors,”
named for the French cemetery in which Wilfred Owen is buried. The English poet
was killed a week before the Armistice while crossing the Sambre-Oise Canal:
I
“I am standing on the
canal bank at Ors
Willing Wilfred Owen to
make it across
To the other side where
his parents wait.
He and his men are
constructing pontoons.
The German sniper doesn’t
know his poetry.
II
“My daughter Rebecca lives
in twenty-four
Saint Bernard’s Crescent
opposite the home
Wilfred visited for
“perfect little dinners”
And “extraordinary
fellowship in all the arts.”
I can hear him on his way
to Steinthals.
III
“Last year I read my own
poems at Craiglockhart
And eavesdropped on
Robert, Siegfried, Wilfred
Whispering about poetry
down the corridors.
If Wilfred can concentrate
a little longer,
He might just make it to
the other bank.”
This is “Poetry” (The
Weather in Japan, 2000):
“When he was billeted in a
ruined house in Arras
And found a hole in the
wall beside his bed
And, rummaging inside, his
hand rested on Keats
By Edward Thomas, did
Edmund Blunden unearth
A volume which ‘the tall,
Shelley-like figure’
Gathering up for the last
time his latherbrush,
Razor, towel, comb,
cardigan, cap comforter,
Water bottle, socks, gas
mask, great coat, rifle
And bayonet, hurrying out
of the same building
To join his men and march
into battle, left
Behind him like a gift,
the author's own copy?
When Thomas Hardy died his
widow gave Blunden
As a memento of many
visits to Max Gate
His treasured copy of
Edward Thomas’s Poems.”
Longley’s wife Edna has edited two editions of Edward Thomas’ poems and one of his
prose. Here is “Edward
Thomas’s Poem” from Longley’s Snow Water (2004):
I
“I couldn’t make out the
miniscule handwriting
In the notebook the size
of his palm and crinkled
Like an origami quim by
shell-blast that stopped
His pocket watch at death.
I couldn’t read the poem.”
II
“From where he lay he
could hear the skylark’s
Skyward exultation, a
chaffinch to his left
Fidgeting among the fallen
branches,
Then all the birds of the
Western Front.”
III
“The nature poet turned
into a war poet as if
He could cure death with the rub of a dock leaf.”
No comments:
Post a Comment