My understanding of “deliquescing”
goes back to high-school chemistry: a solid melts or becomes liquid by
absorbing moisture from the air. Kay Ryan uses the word in an unexpectedly
metaphorical way in her review of This Craft of Verse (2002), a
transcript of the lectures Jorge Luis Borges gave at Harvard in 1967-68. Ryan may
be the most precise writer at work today. There’s no mushiness in her choice of
language, no sense of almost the right word. When she chooses a
surprising word, it’s not sloppy or generic. It means something. She writes in the Borges
review:
“[I]t was instead a lovely
lightness of spirit. Behind all the lectures I could feel Borges’ abiding dream
of deliquescing into the glories of literature. At first this was hard to see because
it’s mixed up with his worries about getting things a bit scrambled up, but
then there it is: this big egolessness. Borges simply apprehends the
inexhaustible radiance of literature and would walk into it naked and without a
name, such a lover is he.”
By “deliquescing” in this context
I think she means being absorbed by the books we love, so the line where we
stop and literature begins is beyond recovery. Like any dedicated reader, much
of me – my ways of thinking, my emotional life, the things I find beautiful or
otherwise rewarding – come out of books. Reading is a big part of life experience,
not a segregated realm. What do I owe Tolstoy or Fulke Greville? I can’t tell
you. Here’s the next paragraph in the review:
“And that’s another thing;
there is an emphasis upon passion in these lectures and a reliance on feelings
that is, I suppose I shouldn’t say contrary to, but outside the universe of
Borges’ cool, impersonal, intellectually thrilling fictions. After all, Borges
is a thinker who can squander what would be a dozen other writers’ whole
intellectual careers in a single story such as ‘Tlön, Uqbar, Orbis Tertius.’”
A writer needn’t shriek
and moan to prove his emotional chops. Borges wrote about gauchos, for God’s
sake. Ryan concludes her review:
“Borges’ aesthetic ‘tingling’
recalls Nabokov's famous 'frisson.' The sensation along the spine was
probably much the same for these similarly exhilarating masters who grew old so
differently--Nabokov becoming ever more defended and riddling, Borges becoming
ever more transparent and universal.”
[Ryan’s review of the Borges volume is published in the Winter 2003 issue of The Threepenny Review.]
No comments:
Post a Comment