“At bottom Chekhov is a writer who has flung his soul to the side of pity, and sees into the holiness and immaculate fragility of the hidden striver below.”
In his letters to family
and friends, Chekhov can be harsh, hectoring and even smutty, though seldom in
the stories except in the occasional voice of a character. His documentation of
human types, after all, is encyclopedic. But Cynthia Ozick gets Chekhov,
unlike his original critics and lazy-minded readers today. Without being
sticky-sentimental, he is forgiving of human failing, not a wrathful prophet,
unlike his friend and misguided critic Tolstoy. Ozick writes in her two-page
essay “A Short Note on ‘Chekhovian’” (Metaphor and Memory, 1989):
“Chekhov is as much a
master of the observed as he is of the unobserved. And he is, besides, the
source of unusual states of wisdom, astonishing psychological principles. He
can transfigure latency into drama, as in ‘Ward No. Six,’ which belongs with
Conrad’s ‘The Secret Sharer’ among the great expositions of self-disclosure.
And this too is Chekhov: he teaches us us.”
As does Ozick, who turns
ninety-seven today. I admit to preferring her essays to her novels and stories.
She is seldom autobiographical in the banal sense. She’s brainy and passionate and never dry. Her prose is sometimes purplish (not purple), overripe, almost
over-written, as in the late manner of her master, Henry James. But it’s never
passive or merely utilitarian. In my 2004 review of Ozick’s novel Heir to
the Glimmering World I wrote: “The crafting of such language, potent with
muscle and brain, lends objective shape to the act of consciousness itself.”
In her title essay in Metaphor
and Memory, Ozick articulates what Chekhov frequently accomplished. By
creating metaphors, she writes, “We strangers can imagine the familiar hearts
of strangers,” which in turn “transforms the strange into the familiar.” Which
sounds like both a literary and a moral obligation.
I met Ozick in 1987 when
she took part in a conference on literature and the Holocaust at the state
University of New York at Albany. Also on the panel were the novelist Aharon
Appelfeld and historian Raul Hilberg. Ozick’s girlish voice surprised me. In
person as in print, she comes off as charming and tough, not a frivolous person. She was not afraid to
say she would never visit Germany or buy a Volkswagen, which bothered some
people sitting near me.
Ozick signed my copy of The
Messiah of Stockholm, then recently published. Appelfeld and Hilberg also
signed books for me -- a memorable day. Ozick’s demeanor and everything she said confirmed my respect
for her work. In his Paris Review interview, Guy Davenport said he would
read anything written by Ozick, and as usual his judgment is unassailable. She may be the only living writer whose published work I have read in its entirety.
No comments:
Post a Comment