“The great bulk of the
world’s prose fiction, contemporary and past, does not wear well. Almost all of
it is soon forgotten and of those books which survive the wear of time, only a
few withstand the effects of time on the reader himself. Out of all the novels
ever written there is only about a ten-foot shelf of books which can be read
again and again in later life . . .”
More like eight and a half
feet of slender, small-print editions, along the lines of Everyman’s Library.
Excellence among human creations is rare; in literature, especially prose
fiction, it can be measured by the micron on that mythical shelf. And don’t get
me started on poetry.
The lawgiver here is
Kenneth Rexroth (1905-82), a middling poet, essayist, journalist and literary raconteur.
In the Sixties he published a series of brief essays called “Classics
Revisited.” Among them was one devoted to Ford Madox Ford’s World War I
tetralogy Parade’s End, published sequentially between 1924 and 1928. Rexroth
defends the ability of readers to experience and find rewarding literature produced
in other times and places – a rebuttal to presentism and academic sectarianism:
“Any cultivated person
should be able to accept temporarily the cosmology and religion of Dante or
Homer. The emotional attitudes and the responses to people and to the crises of
life in most fiction come to seem childish as we ourselves experience the real
thing. Books written far away and long ago in quite different cultures with
different goods and goals in life, about people utterly unlike ourselves, may
yet remain utterly convincing — The Tale of Genji, The Satyricon,
Les Liaisons Dangereuses, Burnt Njal, remain true to our
understanding of the ways of man to man the more experienced we grow. Of only a
few novels in the twentieth century is this true. Ford Madox Ford’s Parade’s
End is one of those books.”
For once, I agree heartily
with Rexroth. Ford’s novel is one of those books you read and at the same time look
forward to rereading. Of how many twentieth-century novels can that be said?
Think of Conrad, Kipling, Cather, Proust, Joyce, Svevo, Lampedusa, Nabokov. It’s
notable that Rexroth includes relatively few Americans on his list, some of
whom are rather dubious – Prescott, Poe, Thoreau, Hawthorne, Melville, Parkman,
Stowe, Douglass, Twain, Henry Adams, William Carlos Williams. No American
fiction from the twentieth century. That tends to confirm my impression that England
produced more excellent, rereadable fiction in the last century than the United
States – Ford, of course, and Evelyn Waugh, Anthony Powell, Henry Green,
Elizabeth Bowen, Barbar Pym, Kingsley Amis.
Assembling such lists is
an entertaining parlor game, made to challenge and inform readers. It’s not a “canon”
or literacy test. Snobs need not play. Rexroth concludes his Ford essay like
this:
“The result is a little as
though Burnt Njal had been rewritten by the author of Les Liaisons
Dangereuses. There is the same deadly impetus, the inertia of doom, riding
on hate, that drives through the greatest of the sagas. There is the same
tireless weaving and reweaving of the tiniest threads of the consequences of
grasping and malevolence, the chittering of the looms of corruption, that
sickens the heart in Les Liaisons Dangereuses. The reader of either
novel, or the saga, emerges wrung dry. The difference in Ford’s book is
compassion. The poetry is in the pity, as Wilfred Owen said of the same war."
[Rexroth wrote eighty-nine
“Classics Revisited” essays for Saturday Review between 1965 and 1969. Sixty
were reprinted as Classics Revisited (1968). The other twenty-nine were
included in The Elastic Retort (1973). After his death, More Classics
Revisited (1989), containing those twenty-nine essays plus other book
reviews and introductions, was published. Rexroth wrote another essay on Ford.]
No comments:
Post a Comment