Almost twenty years ago the late poet and Melville scholar Helen Pinkerton urged me to read Wisdom and Wilderness: the Achievement of Yvor Winters (1983) by the English-born poet Dick Davis. She had been a student of Winters at Stanford in the Forties and remained loyal to his work and memory. Helen judged Davis’ book the most reliable written on the too-often-forgotten poet-critic (admittedly, not a crowded field). Then I learned that Davis was a gifted poet and famed translator of Persian verse.
Interviews with poets tend
to be exercises in pablum and self-promotion, but Elijah Perseus Blumov’s with Davis at New Verse Review is a pleasing exception. Blumov describes
Davis as “a true master of verse craft.” We learn his favorite poets are Chaucer,
Hardy and Auden: “I like them because they are brilliant technicians.” About
Winters he says:
“[T]he fact that you could
write poetry in the plain style is something that I got from Winters. Also, the
sense that—and this sounds trite and obvious but it’s not something that was
talked about when I was young—that you can think in poetry. Winters is very
keen on people thinking. He loves Fulke Greville, for example, who actually
thinks as the verse goes along, and you can see him pondering and changing his
mind. I wasn’t aware of that strand of poetry, and Winters’ work introduced me
to the plain style, to thinking in verse, and also to taking poetry seriously.”
Davis befriended another
former student of Winters, Edgar Bowers:
“His personality was quite
mercurial in many ways. He was very funny when he disapproved of people, and he
would say things like, ‘Oh, he couldn’t tell a good poem from a hole in the
wall!’ I actually remember him saying that about someone. He would speak with
utter contempt about people. He hated people who showed off and didn’t have
anything to show off about—that really infuriated him.”
And here is Davis
beginning with autobiography and turning quietly to philosophy:
“I
was a very moralistic young man, a rather unpleasant young man, I think– always
telling people how to live and what to do. I really dislike people who do that
nowadays. Aesthetics and morality don’t seem to me to be opposites.
Morality—this is going to sound hopelessly precious—but morality, in a way, is
a kind of aesthetics. It’s an instinct for what is appropriate and right, which
is what aesthetics is too. So I don’t see them as totally separate.”
Davis has written several poems about Edgar Bowers, including “Edgar,” which carries the dedication “(i.m. Edgar Bowers, 1924-2000)”:
“A few things that recall
you to me, Edgar:
“A stately ’80s Buick;
hearing a car
Referred to by a coaxing
soubriquet--
’ Now come on, Captain,
don’t you let me down.’
French spoken in a
conscious southern accent;
An idiom calqued and made
ridiculous
(’Eh, mettons ce
spectacle sur le chemin’).
’Silly,’ dismissive in its
deep contempt,
’Oh he’s a silly; an
amiable silly,
But still a silly.’ The
words I first
Encountered in your
captious conversations,
’Tad,’ ‘discombobulated,’ ’cattywampus.’
The usage that you gave me
once for ’totaled’–
’Oh cruel fair, thy glance
hath totaled me.’
Most recently, in
Cleveland’s art museum,
The French Medieval
Tapestries brought back
Your unabashed reaction to
their beauty,
And how, for once, you’d
stood there almost speechless,
Examining Time’s Triumph
inch by inch,
Enraptured by its
richness, by the young man
Proud in his paradisal
place, until
You saw what his averted
gaze avoided--
The old man, beaten, bent
double by fate’s blows,
Driven from youth’s
charmed, evanescent circle:
And how you’d wanted to be
sure I’d seen him.”
To read Davis’ work find Love
in Another Language: Collected Poems and Selected Translations (Carcanet,
2017).
1 comment:
Mr. Davis’s portrait of Mr. Bowers evokes William James, viz. “ The key to wisdom is knowing what to overlook.” Yet somehow the reader regains respect for Bowers when he witnesses his response to the French tapestry.
Post a Comment