When
writing to or for dullards, a writer must work harder not to write dully. The witty
whet our wit. We write up to them, not down. George Gordon writes in “Cowper’s
Letters” (More Companionable Books,
1947): “The truth is, of course, that letter-writing is like conversation: a
social thing. It takes two to make a
good letter. The first article in the equipment of a letter-writer is not a
turn for phrases, but a friend; and the first personal requisite is the
generosity to value friendship. If these are available no obstacle need be
apprehended; you have only to draw your chair in, dip your pen, and be honestly
yourself.”
That
William Cowper (1731-1800), a suicidally tormented man, should have written
letters that are still readably charming, funny and moving after more than two
centuries, defies the modern understanding of human personality. As poet and
man, Cowper can’t be reduced to clinical categories for easy comprehension. Though
depressed and reclusive, comfortable only among a small circle of friends and
family, and then only in a rural setting, Cowper wrote letters that rival Keats’
as the finest in the language (that both poets suffered lends a plangent
quality to everything they wrote, though that alone is not sufficient to
explain their literary qualities). They carry philosophical and emotional
freight lightly -- never a sermon or treatise, always a conversation. On Sept.
4, 1787, Cowper writes to his cousin, Lady Harriett Hesketh (1733-1807), whom
he addresses as “My dearest coz.” The poet refers to his uncle, Hesketh’s
father, who has been ill:
“But
years will have their course and their effect; they are happiest, so far as
this life is concerned, who, like him, escape those effects the longest, and
who do not grow old before their time. Trouble and anguish do that for some,
which only longevity does for others. A few months since I was older than your
father is now [Cowper had suffered his fourth major breakdown between January
and June 1787]; and though I have lately recovered, as Falstaff says, some smatch of my youth, I have but little
confidence, in truth none, in so flattering a change, but expect, when I least expect it, to wither again. The
past is a pledge for the future.”
The
passage is a model of felicitous letter-writing. Cowper is witty, wise and
trusting enough of his cousin to tactfully confide in her. He gives, but not
too much, and without a hint of self-pity. He feels sufficiently free to cite
Shakespeare, whom he misquotes, but in an interesting fashion. In Act I, Scene
2 of King Henry IV, Part Two,
Falstaff actually says:
“Your
lordship, though not
clean past your youth, hath yet some smack of
age in
you, some relish of the saltness of time; and
I must
humbly beseech your lordship to have a
reverent care
of your health.
“Smatch”
is misremembered, though Shakespeare uses it elsewhere. He gives it to Brutus
in Julius Caesar:
“I
prithee, Strato, stay thou by thy lord:
Thou
art a fellow of a good respect;
Thy
life hath had some smatch of honour in it:
Hold
then my sword, and turn away thy face,
While
I do run upon it. Wilt thou, Strato?”
For
“smatch,” the OED gives “taste,
smack, flavour.” Cowper uses the word correctly if not accurately. Gordon, in
his essay on Cowper’s letters, confirms this:
“Most
of his own letters were written out of mere affection, without his knowing when
he began what he intended to say, or whether he had anything to say at all.
They are totally unpremeditated, and flow from him like talk.”
No comments:
Post a Comment