Some
of us are blessed and cursed with a peculiar species of double vision. We see something
– say, a fallen tree leaning on a fence – and we promptly see something else.
In this case, that would be an artillery piece. I cite this example because it
happened to me when I was a boy. Foolishly, I reported the cannon to my father,
the most literal-minded of men, and he observed that I was a moron: “It’s a
tree. Got it?” What I’m describing is more than a habit of mind, and probably
has a neurological origin, because the metaphor seems to hover around its
object like an aura. People can learn to think metaphorically but what I’m
describing is hard-wired and automatic, something like synesthesia. I seldom
have to reach for a metaphor. It’s there when I need it, as though my senses
came from the factory equipped with the metaphor option. From the start I found
comfort in this gift. It made the world more interesting and familiar, and less
random. It implied that disparate things are, in fact, related. Metaphor
suggests order, however covert it may be.
Farnsworth’s Classical
English Metaphor
(David R. Godine, 2016) is a book to linger in, like an imaginatively interactive
museum. Ward Farnsworth’s working thesis is that good prose is never passive.
Even when it attains Orwell’s virtue of transparency, it is quietly bringing light
to a dark and confused world. Farnworth writes in his preface: “Metaphor may be
viewed as a language that we use to interpret and explain things to ourselves
as well as to others. This book outlines an elementary vocabulary and grammar
of one dialect of the language. The result may be useful to those who wish to
improve their fluency in order to better communicate, but also to those who
enjoy the language for its own sake.” You might call Farnsworth an aesthete
with a utilitarian streak.
Farnsworth
has structured his book as a sampler of taxonomically arranged quotations from
English, Irish and American writers of prose, largely from the eighteenth and
nineteenth centuries but with frequents visits to the King James Bible and
Shakespeare in the past, and Churchill and Wodehouse in the future. Farnsworth
says (and in the process spins a nice metaphor of his own):
“Some
gifted and canonical talkers and writers appear often. We should seek to learn
from the best, which means Johnson and Melville and various other distinguished
faculty in the permanent college of rhetoric.”
In
his fourth chapter, “The Use of Nature to Describe Inner States,” Farnsworth
chooses a brief tour de force of metaphor-making from Book V, Chapter 2 of Henry
James’ The Ambassadors (1903). This
comes immediately after the better-known passage beginning “Live all you can;
it's a mistake not to.” Lambert Strether says:
“The
affair — I mean the affair of life — couldn't, no doubt, have been different
for me; for it's at the best a tin mould, either fluted and embossed, with
ornamental excrescences, or else smooth and dreadfully plain, into which, a
helpless jelly, one's consciousness is poured — so that one 'takes' the form as
the great cook says, and is more or less compactly held by it: one lives in
fine as one can.”
The
passage might have come from James’ brother’s masterwork The Principles of Psychology. In his eleventh chapter, “Architecture
& Other Man-Made Things,” Farnsworth cites a marvelous excerpt from Section
II of Swift’s A Tale of a Tub (1704):
“To
instance no more, is not religion a cloak, honesty a pair of shoes worn out in
the dirt, self-love a surtout, vanity a shirt, and conscience a pair of
breeches, which, though a cover for lewdness as well as nastiness, is easily
slipped down for the service of both?”
Two
writers rich in metaphor who are not plundered by Farnsworth are A.J. Liebling
and Whitney Balliett. Here’s Liebling in “Ahab and Nemesis” (The Sweet Science, 1956), in which he
piles on the metaphors for comic effect:
“He
had hit him right if ever I saw a boxer hit right, with a classic brevity and
conciseness. Marciano stayed down for two seconds. I do not know what took
place in Mr. Moore’s breast when he saw him get up. He may have felt, for the
moment, like Don Giovanni when the Commendatore’s statue grabbed at
him—startled because he thought he had killed the guy already—or like Ahab when
he saw the Whale take down Fedallah, harpoons and all.”
And
here’s Balliett on the great tenor saxophonist Ben Webster (Collected Works: A Journal of Jazz 1954-2000, 2000): “In a slow ballad
number, Webster’s tone is soft and enormous, and he is apt to start his phrases
with whooshing smears that give one the impression of being suddenly picked up
by a breaker and carried smoothly to shore.”
No comments:
Post a Comment