“He saith
our whole life is a Glucupicron, a bitter-sweet passion.”
A reader
sent me a page-long passage from The
Anatomy of Melancholy and asked what I made of it. Burton’s prose is always
stocked with little miracles. The sentence above contains a mystery in the
middle: Glucupricon. The OED spells it glycyˈpicron, cites Burton’s usage and gives a straightforward definition:
“something composed of sweet and bitter.” In Greek it’s literally sweetbitter, the reverse of our familiar
bittersweet. Here is Burton’s full
paragraph:
“Discontents
and Grievances are the lot of man: our whole life, as Apuleius well observes,
is a Glucupricon, a bitter-sweet passion, a mixture of pleasure and of pain,
from which no man can hope to go free: but as this condition is common to all,
no man should be more disquieted than another.”
Burton
expresses an essential human truth in language of uncharacteristic clarity and
directness. Bittersweet I associate with Sappho, as in Jim Powell’s translation
of a fragment (The Poetry of Sappho,
2007): “Eros limbslackener shakes me again-- / that sweet, bitter impossible creature.”
Anne Carson, most of whose work is pretentiously unreadable, writes in Eros the Bitttersweet (1986), her least
unreadable book: “It was Sappho who first called eros `bittersweet.’ No one who
has been in love disputes her. What does the word mean?” Here is Carson’s
version: “Eros once again limb loosener whirls me / Sweetbitter, impossible to
fight off, creature stealing up.”
I like
Burton’s “bitter-sweet passion.”
No comments:
Post a Comment