I often speak or exchange texts with my nephew. Soon he’ll turn thirty-six, but he lives in Cleveland, 1,200 miles away, and I seldom see him. Distance warps the sense of duration, so I think of him as frozen in his early twenties. We spoke on Sunday and for the first time since my brother’s death last August, we didn’t even mention his father. When I realized this afterwards I felt a pang of guilt, as though I were forgetting him. But attending to the living supersedes our obligations to the dead. They don’t constitute a cult to be worshipped. They live in memory and in that way we weigh their losses and honor them. On February 24, 1854, Walter Savage Land0r's sister Elizabeth died after suffering a stroke. She was seventy-seven. A month later he wrote a poem about her titled “March 24”:
“Sharp crocus wakes the
froward year;
In their old haunts birds
reappear;
From yonder elm, yet black
with rain,
The cushat looks deep down
for grain
Thrown on the gravel-walk;
here comes
The redbreast to the sill
for crumbs.
Fly off! fly off! I can
not wait
To welcome ye, as she of
late.
The earliest of my friends
is gone.
Alas! almost my only one!
The few as dear, long
wafted o’er,
Await me on a sunnier
shore.”
Some glosses: “froward,”
despite what my spell-check software tells me, is not a typo. Here is the OED
definition, which is applicable to Landor himself -- “disposed to go
counter to what is demanded or what is reasonable; perverse, difficult to deal
with, hard to please; refractory, ungovernable.” "Cushat" is Scottish and
northern England dialect for a wood pigeon or ring-dove.
In his 1954 biography of Landor, R.H. Super writes of him after Elizabeth's death: "He told [John] Forster [his friend and first biographer] that the loss of his earliest, dearest, and nearly his last friend had deprived him of sleep, appetite, digestion, everything."
No comments:
Post a Comment