“The
pump froze, the trees
Were hoar with mist.
In the plumed branch
Of white pine
Near the woodshed door
Were dozens of honey bees.”
Were hoar with mist.
In the plumed branch
Of white pine
Near the woodshed door
Were dozens of honey bees.”
“Hoar”
is a Keatsian word, one he uses in “Endymion,” “Hyperion” and “Lamia,” though
not in “To Autumn.” In Lewis’ usage, “hoar” suggests gray-haired with age,
venerable. In Book IV, Canto XI, of The Faerie Queene, Spenser likens it to morning dew in a most un-autumnal
setting:
“A Chapelet of sundry
Flow'rs she wore,
From under which the dewy Humour shed,
Did trickle down her Hair, like to the hore
Congealed little Drops, which do the Morn adore.”
From under which the dewy Humour shed,
Did trickle down her Hair, like to the hore
Congealed little Drops, which do the Morn adore.”
No comments:
Post a Comment